政府要营造本土品牌的良好环境

来源 :中国新时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ullige000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  
  全球经济环境近来持续不明朗,有人甚至称二战以来最寒冷的冬天将至。而中国通货膨胀已不知不觉高企两年,物价居高不下。以往的低通胀高增长模式,基本上不可能再维持。“从紧”的背景之下,企业的生态环境骤然变化,即使在奥运期间A股市场也毫不留情地大幅下落,固然挫伤了不少机构和个人投资者,但大批面临经济转型的中小企业的命运,对中国未来的影响会更大。
  令笔者关注的是,跨国公司在不少行业使出的招数,对中国市场环境将是大大的危害。这些公司强化全球竞争战略,挤压中国本土企业市场空间,使出很多不正常、不公平的手段,带来的是对本土企业的直接伤害和对消费者的潜在伤害。
  这类手段中,最常见的是低价倾销。一般来说,想到价格战,都会觉得是中国企业擅长的。但实际上,很多跨国公司在这方面更略胜一筹。例如,跨国公司对中国消费电子产业企业造成巨大压力,利用产业链上游优势对本土企业施加压力,用低价倾销来获得增长,使本土品牌的市场份额节节下挫。跨国公司控制上游资源,提高关键部件的供货价格,限制供货数量,同时,用各种方式来控制技术的对华输出。它们也利用全球资源和品牌优势,通过对核心知识产权、技术标准进行控制来制约中国品牌的发展。中国企业虽然将部分专利费降低,但还是难以承受和应对。专利技术缺乏,一直是困扰中国电子产业的主要问题。还有外资品牌做大之后的后遗症,中国大型家电连锁渠道商滥用优势市场地位,压榨制造商的利益,成为影响产业可持续发展的巨大隐患。
  以上种种问题,是2008年夏天中国消费电子产业面临的实际问题,也是中国企业在经济背景转化下的艰辛一面。
  笔者一贯支持全球化下的各国经济有序发展,也一直支持合理的交流,并非是狭隘的民族主义者。但是,即使如此,尊重各国自身的本土品牌发展,是当今世界共存之道。看到一些跨国公司如此急功近利,不择手段打压竞争对手,令人大皱眉头。
  面对这种环境,8月1日生效的《反垄断法》正好是一个合理的选择。笔者呼吁中国社会各方深入研究反垄断,反不正当竞争,为本土企业提供合理的法律救济。
  此外,目前的关税结构也不合理,使跨国公司有机会施展乾坤大挪移,一方面,在关键元件上提高价格,另一方面,则压低产品价格。因此,在不与WTO协议冲突下,中国应听取专家的意见,调整关税变化方案。一些企业的重大研发项目,应该列入国家工程,在产业政策、税收、投融资等问题上,有关主管部门不应拘泥于既定政策。当然,消费电子产业的中国本土企业,也应该形成合力,相互支持。
  现代商业社会,舆论的声音非常重要。笔者也建议要严肃市场数据发布活动,对非权威机构的发布数据予以严格审核。
其他文献
2021年,我国乃至世界范围内的基础教育必将经历更加深刻的变革。而变革中的积极改革者必将占据先机、先发制人,变革中的智慧改革者也必将出类拔萃、引领时代。积极改革者看到了“变”的契机,而智慧改革者把握了“变”的规律。2021年,中国基础英语教育面临什么样的发展契机,改革的进程中又应尊重、遵循什么样的发展规律,值得每一位业内同仁进行一些宏观层面的思考。  纵观近两百年,我们学习英语的目的不断发生着变化
佛兰西丝·蒙特内被任命为法国精品行业联合会理事会主席  6月26日,法国精品联合会宣布佛兰西丝·蒙特内被任命为该会理事会主席,为期4年。此前该职务由奥里维亚·梅勒里奥从2002年起担任。  从1998年起担任香奈尔股份有限公司总裁以来,佛兰西丝·蒙特内为法国精品联合会的战略思想做出了杰出的贡献,帮助并确定了该会的四大使命:前瞻、影响、沟通和交流。香奈尔公司于1960年加入法国精品联合会。  此次大
在众多SNS网站风起云涌的发展初期,中国雅虎的“雅虎关系”则代表了SNS网站未来发展的一种趋势      SNS行业无疑是2008年互联网最热门的概念。  随着年初校内网的所有者千橡集团成功融资4.3亿美元、继而年中开心网的迅速崛起,刺激了众多互联网从业者对SNS的热衷。在2008年底,众多SNS网站纷纷涌现,比如联通、移动、中国雅虎等知名企业也加入到SNS的热潮中来。  很典型的事例就是,很多白
影视剧片名作为影片中不可缺少的部分,表现了其独特的信息功能与美感功能。因此,电影片名的翻译又是艺术与审美价值再创造,思维与文化观念再交融的过程。我们不妨从影视剧片名的翻译中探讨译名的审美特征,并对其进行文化上的透视。  一、以故事的主人公来命名  虽然大多数电影都以故事的主人公来命名,但在汉译时,译者要充分考虑影片内容,传达准确含义。因此,翻译时或者采用意译,或者对主人公的身份进行简要的介绍。  
IBM与安永会计师事务所,是对女性最有挑战的两个行业中的知名企业,它们多次被业界评为“最适合女性工作的公司”,它们拥有怎样的平衡之道?    随着女性受教育状况明显改善,越来越多的女性成为职场的有力竞争者,仅以中国为例,在1999年扩招前,我国的高等教育中女生较少,只占20%左右,到2006年,这一比例已经上升至40%左右。  无可争议“她”时代已经到来,女性作为职场的生力军,在各行各业贡献着巨大
酒,在人类文化的历史长河中,不仅是一种物质存在,还是一种文化象征。世界上的酒种类繁多,几乎每个国家都有闻名遐迩的佳酿和堪称国粹的代表性酒类,比如中国的以茅台为代表的白酒(Chinese liquor)和绍兴花雕酒为代表的黄酒(Chinese yellow rice wine)、希腊的茴香烈酒(ouzo)、荷兰的金酒(又名杜松子酒,gin)等。它们在一定程度上象征着这个国家的历史文化和民族性格,故常
摘 要:教师在开展语篇教学时不仅要关注教材的文本内容,也要关注插图信息,从而帮助学生构建更加完整的语篇内容。教师可在导入环节借图回顾并导入主题,为创设话题语境搭桥铺路;在新授环节借图分析并分解重难点,为培养学生的学习策略和思维能力穿针引线;在巩固环节借图拓展,为文本重构提炼要点;在迁移生成环节借图迁移,为文本运用锦上添花。本文提出了插图应用的原则,并通过具体案例来探讨如何利用教材插图优化语篇教学。
在TESCO看来,自己并没有因姗姗来迟而错失良机,正是这10年时间,才摸准了中国零售业市场的奇经八脉,并在华迎来了快速发展的时期      与国际零售商状元沃尔玛、榜眼家乐福采取的国际化快速扩张、抢占中国市场的策略不同,位居探花来自英国的TESCO并没有急于一时进入中国市场跑马圈地。  2004年,姗姗来迟地TESCO才以曲线方式进入中国,比沃尔玛、家乐福晚了近10年——期间,沃尔玛已经在全国共5
茶,既是风靡全球的饮品,也是内涵丰富的文化符号。中国饮茶传统绵延千年,积累了许多措辞精妙的饮茶术语。这些术语美则美矣,对汉英翻译来说却是一种挑战。由于东西方饮茶文化不尽相同,一些中国茶人习以为常的感官体验,若是音译、直译,不仅不能令英文读者心领神会,有时还会造成误会。  比如“韵”字,就是一个有趣例子。其本义是好听的声音,引申义为情趣。但在品茶术语中,“韵”一字多义,或虚或实,有时表达只可意会的心
时光荏苒,《英语学习》两版合一已整整一年。年初,我们承诺要坚持好传统,办出新特色。一年来,我们始终着眼实际问题、尊重基本规律、坚持朴素文风。实际问题中有的是大家关注较多的重点、难点问题,如拼读教学专题(第二期);有的是相对比较紧迫的问题,如疫情期间居家上课过程中的自主学习问题(第七期)、线上教学的评价问题(第十一期);还有的是业内普遍需要面对的新问题,如高中新教材使用中的问题(第十期)。解決实际问