论文部分内容阅读
1982年11月上旬的一天,从江苏省新曹农场缫丝厂传出一个好消息: “丁红梅在全国缫丝操作比赛中得了第六名!”“丁红梅荣获全国缫丝操作能手称号啦!”听到喜讯,人们向刚从苏州比赛回来的丁红梅围拢过来。领导与她握手祝贺,女友们拍手称赞;老师傅扶肩勉励……同志们诚挚热情的话语感动了小丁,她连连说:“差距还很大,我要努力学习。”“我要努力学习。”这是丁红梅跨进工厂大门时立下的誓言,也是她几年来不断前进的动力。腼腆好学的姑娘 1978年,返城风刮进缫丝厂,知青纷纷离去。工厂又从生产队招收了一批新徒工。17岁的丁红梅就是那时入厂的。不久,小丁和伙伴们到无锡缫丝二厂进行培训。一位叫陈云笙的老师傅收了她做徒弟。起初,陈师傅望着这个没有文化、沉默寡言的姑娘,心中不免有些犯愁。这也难怪。小丁上学时,正值动乱年代,加上家境困难,不得不过早地挑起了喂猪、带弟妹等家务劳动的担子。15岁就到大田干了农活。“陈师傅,缫丝技术再难,我也要学会它。”丁红梅好像看
One day in early November 1982, a good news came from the silk factory in Xincao Farm, Jiangsu Province: “Ding Hongmei won the sixth place in the national reeling operation!” “Ding Hongmei won the title of national reeling operation expert!” Upon hearing the good news, people came to Ding Hongmei, who just returned from Suzhou. Leaders shook hands with her congratulations, his girlfriend clapped praise; encouraged by the teacher’s grandson ... comrades heartfelt warm words touched Ding, she repeatedly said: “The gap is still great, I have to study hard.” “I want to study hard ”This is an oath made by Ding Hongmei when he steps into the factory gate and is also the driving force for her continuous progress in recent years.腼 腆 studious girl In 1978, the wind blowing into the silk factory, educated youth have left. The factory recruit a group of new apprentices from the production team. Ding Hongmei 17-year-old is when the plant. Soon, Xiao Ding and his associates went to Wuxi Reeling Plant for training. A master Chen Yun-sheng received her as an apprentice. At first, Master Chen looked at this no culture, taciturn girl, can not help but feel worried. It’s no wonder. When Xiao Ding was in school, at a time of turmoil, coupled with his family difficulties, he had to prematurely stir up the burden of domestic work such as feeding pigs and siblings. 15-year-old to work in Daejeon farm. “Master Chen, reeling technology difficult, I have to learn it.” Ding Hongmei seems to see