论文部分内容阅读
新年的欢闹渐渐褪去,人们又进入了一年忙碌的轨道。然而2016年的新年对于我这个第一次在大陆过年的河南女婿来说,却是一种格外的体验,让我有机会了解到大陆新年是如何度过的,至今还在幸福回味。而且这次过年也是我的姑姑第一次从海峡对岸来到大陆,过上了一个充满大陆特色的新年。在我的印象里,以往过新年的方式,因两岸共同的习俗,都是妻子随着丈夫回夫家过大年初一,对于很多在大陆生活的两岸婚姻,很多夫妻都
New Year’s hilarious fade, people have entered a busy year orbit. However, the 2016 New Year is a very special experience for my son-in-law, the first time in the Chinese New Year in the Mainland, that I have had the chance to understand how the Chinese New Year has been spent and still enjoy the happiness afresh. And this New Year is also the first time my aunt came to mainland China from across the Taiwan Strait to embark on a New Year full of Chinese characteristics. In my mind, in the past, the way the New Year was celebrated because of the common customs of the two sides of the Taiwan Strait. Both of them are the wives returning to their husband’s home on the first day of the New Year. For many cross-Strait marriages living in the Mainland, many couples