中国电影的法国知音

来源 :新民周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yongleyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  现在许多作品最大的问题是:它们有一半是美国的,一半是日本的,一半是不知道哪里来的,混在一起……外国观众想看的是中国的特色,要是中国拍出来的动画片有日本特色,他们就没兴趣。
  年末,“世相·离岸·重逢——经典影片展”在上海电影博物馆隆重开幕。本次影展得到了巴黎中国电影资料中心(CDCC Paris)的大力协助。巴黎中国电影资料中心主席郭钧亮、主任纪可梅夫妇都来到上海,为观众献上了一场有关老电影保存和修复的大师论坛。
  纪可梅女士(Marie Claire)是著名的汉学家,也是闻名国际的策展人。她长期致力于中国电影的研究和史料发掘工作,为中国电影艺术在法国乃至全世界的推广做出了巨大的贡献。今年虽已76岁高龄,她仍然事必躬亲,把暌违多年的经典影片,远涉重洋带回故土。
巴黎中国电影资料中心主席郭钧亮先生(左)和主任纪可梅女士。

  对中国电影的
  兴趣来自动画
  纪可梅早在1964年就来到中国,学习中文。她对中国电影最早的兴趣,来自于动画片——在观看过万籁鸣导演的《大闹天宫》后,她对中国动画产生了浓厚的兴趣。
  当被问及“当年的中国动画片究竟好在哪里”时,纪可梅女士毫不犹豫地说:“那时中国动画片跟艺术的关系很密切,它们大部分都是艺术作品,代表中国的文化——不要复制美国,也不要复制苏联。”纪可梅深深觉得,如果法国人可以发现、看到这些中国动画,他们就会对中国的文化有所了解。但可惜的是,许多作品并没有被外国知悉。于是她亲自担当起了文化使者的角色——上世纪70年代,她曾将中国第一部动画长片《铁扇公主》带到巴黎举办放映活动。1985年,她又在巴黎策划了中国动画片回顾展。2014年法国举办中国动画电影节,她正是发起人。80年代,她还曾亲自采访过万籁鸣、特伟、虞哲光等中国动画艺术大师,以及张光宇夫人等历史见证者。
  2015年,动画片《大圣归来》成为一时话题,纪可梅当然也看了:“《大圣归来》用了传统的故事,制作方式上有自己的特色,虽然不能完全被视为艺术作品,还是要比别的中国当代动画片好,因为它是中国的。现在许多作品最大的问题是:它们有一半是美国的,一半是日本的,一半是不知道哪里来的,混在一起……外国观众想看的是中国的特色,要是中国拍出来的动画片有日本特色,他们就没兴趣。反而是一些五六十年代、七八十年代的老动画片,在法国会更有市场,影院一直在放,观众也特别喜欢。”
  《假凤虚凰》
  68年后重归故土
  除了动画,纪可梅女士对中国老电影的保护也颇有建树。
  
  本次影展中最重量级的展映片,由文华影片公司出品,桑弧编剧,黄佐临执导,石挥、李丽华主演的《假凤虚凰》,曾是早期中国电影史上最卖座的影片之一。它还曾被翻译成英语,是首部由中国人自己配音的国产外语译制片,在欧美上映后好评如潮——当年美国《生活周刊》(LIFE)用了三页的篇幅来介绍它。
  但就是这样一部曾经享誉国际的作品,如今全世界仅存一份16毫米的胶片拷贝,收藏者正是纪可梅女士。
  当初,纪可梅是巴黎第七大学一个中国文学研究小组的成员。这个研究小组,正是后来巴黎中国电影资料中心的前身。1970年代初,国内的文化活动由于受到“文化大革命”的影响,处于停顿之中,对外的文化交流完全切断。研究小组经常去香港搜集相关资料——解放初,许多电影工作者都从上海去往香港,除了设立电影公司继续拍国语片之外,还带去了1949年前拍摄的一部分电影胶片。
  “上海搬来的电影公司虽然继续拍片,但市场毕竟局限于香港和一些东南亚国家, 除了邵氏和国泰两家南洋背景的电影公司外,大多数电影公司的财政还是相当拮据,许多旧电影拷贝都被随便堆置在简陋的仓库中,香港的气候炎热潮湿,对影片的保存不利,很多已开始变质。”巴黎中国电影资料中心主席郭钧亮告诉《新民周刊》,“但当时香港电影资料馆都还没有建立(1993年才开始筹建),而比较起来法国电影资料馆1936年就设立了,它的创始人之一的亨利·朗格卢瓦更是世界电影史上的一个传奇人物,一早就意识到收藏和保存旧电影的重要性。”
  就是在这样的背景下,纪可梅等找到了电影界的元老吴性栽先生、童月娟女士,得到他们的捐赠,获得了第一批胶卷拷贝——孤本的《假鳳虚凰》,也正是来自于吴性栽先生的捐赠,才能在时隔68年后,重回上海银幕。观众之中,还有当年错过了首映的白发老人。
  重回故土的还不只是《假凤虚凰》(1947)。曹禺导演的唯一一部电影《艳阳天》(1948),朱石麟导演、李丽华主演的《误佳期》(1950)、《花姑娘》(1951),岳枫导演、周璇主演的《血染海棠红》(1949),李萍倩导演、白光身兼制片、编剧、导演、演员于一身的《一代妖姬》(1950)等多部经典老电影都来了。
  在纪可梅女士珍藏的电影胶片中,许多都是1949年前后的作品。“有些更早期的电影,比如1930年代的,可能拷贝在其他地方也有。唯独1949年前后的特别少,所以对我们来说也特别有价值。”郭钧亮说。
  由于资金原因,《假凤虚凰》的胶片并没有修复,但经过了人工的清洗。“很多胶片都必须手工清洗,一寸一寸地擦,一个片子长度大约三千米,要反复擦好几次,才能搓干净表面的油灰——因为过去胶片放在放映机里要加油,时间一长,灰尘和油混在一起,就很难弄干净,放出来的影像也模糊不清。”纪可梅女士告诉《新民周刊》,“在意大利,博洛尼亚电影资料馆是非常权威的修复机构,他们有专业的团队,先恢复胶片,再把它数字化。世界上并不存在一个神奇的机器,脏的胶片放进去,干净的就能出来。修复一个拷贝往往要花费十几万美元,很昂贵。国内有些公司,还没清洗、修复胶片,就直接把胶片放进机器里数字化,做出来的数字拷贝效果就会非常糟糕,根本看不清。”
  不是贾樟柯,而是冯小刚
  纪可梅对中国电影的涉猎非常广,既有动画片,也有剧情片,既收藏了大量四五十年代的老电影,也喜欢八九十年代的新电影。
  “有意思的都喜欢。”她说,“可以了解不同时代的生活和文化。”她感慨,有些80年代的片子特别有意思,但是大家都忘记了,也不太能看得到。“比如桑弧导演的《邮缘》(1984),李俊导演的《许茂和他的女儿们》(1981),还有谢飞导演的片子……改革开放以后戛纳电影节上也开始慢慢出现中国电影了,比如《阿Q正传》(1981),那时候吴天明导演带着西安电影制片厂的年轻人来了戛纳,他们会把自己的电影片名写在衣服上做广告,吸引外国记者来拍照。法国人也是从那时候开始知道中国电影,第五代,第六代。张艺谋和陈凯歌在法国也很有名:《活着》《黄土地》《霸王别姬》……但是他们后来的片子,法国人却不喜欢。因为没有自己的文化特色。”
  当被问及她本人喜欢的当代中国导演时,原以为听到的答案一定是贾樟柯(毕竟此前采访过的法国电影人都是喜欢贾樟柯的),没想到回答却是“冯小刚”!理由是“他会做电影,会写剧本,他虽然拍的是商业片,但还是有自己要表达的东西在里面”。反而贾樟柯是“以前的作品很喜欢,最近几年的作品却过于大众化了,有点失望”。
其他文献
剧信息:  片 名:警花与警犬  导 演:谷锦云  编 剧:李刚、许阳  制片人:袁春雨  主 演:侯梦莎、于和伟  开机时间:2015年9月8日  开机地点:北京市公安局警犬基地  电视指南点评:  剧情:★★★★  演员:★★★★  制作:★★★★  人气:★★★  服装:★★★★  化妆:★★★★  道具:★★★★  故事性:★★★★★  由大唐辉煌诚意出品,与北京市公安局联合摄制的公安题材
本文采用三氯化钛 -重铬酸钾容量法测铁 ,属于无汞测铁法 ,避免了氯化汞对环境的污染。用于黑刚玉、石榴石中铁的测定 ,结果令人满意。 In this paper, titanium trichlorid
患儿女,27天,足月顺产,新法接生,母乳喂养。患儿因发热、流涕、咳嗽,周身起皮疹5天,以上呼吸道感染、过敏性皮疹入我院。入院前曾口服安比先、退热药,无效。体检:神志清,体温37.5℃,脉
“附马爷进前看端详,上写着秦香莲32岁,状告当朝驸马郎,欺君王、瞒皇上,悔婚男儿招东床,杀妻灭子良心丧,逼死韩琪在庙堂,将状纸压至在爷的大堂上!”这段唱词是著名京剧剧目《
同志们: 国务院批转成立水利电力部松辽水利委员会,确定于今天召开成立大会,我代表吉林省人民政府向大会表示热烈的祝贺。这个委员会设在长春市,新设机构可以想象必然有许多
随着素质教育的实施,《大学语文》教学在高职院校中的地位和作用更加明显。当前,高职院校学生对《大学语文》课程不够重视,《大学语文》教学师资力量薄弱,教材不够新颖,教学
“全国平原地区小水电技术座谈会”于1983年元月10至16日在江苏省洪泽县召开。出席这次会议的有全国19个省(市、自治区)的水利(电)厅(局)、北京、兰州、华东水电勘测设计院,
1975年,我们先后学习了陕晋两省、广东信宜县、广西巷梧县修建水坠坝的经验,结合我区自然特点,开展了非均质水坠坝的试验研究工作。由于非均质水坠坝适合本地区土质等自然条
一场车祸让他不再是坏小子莫德斯托是加利福尼亚州圣华金河谷北端一座安静的小城。这里土壤肥沃,农业繁荣,嘉露酒庄就在附近。再加上人口还不到两万,更像是一座与世隔绝的世
一、威悉河口区域: 威悉河口外包括近海的不来梅港及威悉下游的诺德汉、布拉克、不来梅等港口。根据弗朗西斯关于威悉河下游的调整规划意见,其第一项工程早在1883年就开始兴