论文部分内容阅读
我对戏曲了解少。既然叫笔记,不是全面的剧评,我就谈自己关注的点,主要是情节。闽剧《双蝶扇》(福建省实验闽剧院,编剧王羚)是一部新编戏曲。有一个闽剧中的老戏叫《百蝶香柴扇》,或许是这部剧的原始出处或灵感来源,但我碰到编剧时问过他这个问题,编剧毫不犹豫地回答,两部剧没有关系。于是我写这篇文字时就心安理得没有寻找和参考《百蝶香柴扇》。当然我也不想作比较。既然作者声明是原创,我便就事论事。这部戏初看,会误以为是古代作品的重新演绎。如果称之为仿古剧,其中的贬损意味是不恰当的,想必也有违创作者的心意。才子佳人的设定、蝶扇定情的戏梗以及全剧故事、戏词的敷衍,得以让传统表演、唱念和音乐一丝不苟地加以运用。你不会认为创作者在仿古,而是走在延续而来的路上。然而能看出,创作者在做足
I know less about the opera. Since the call notes, not a comprehensive drama critics, I talk about their own concerns, mainly the plot. Min Futures “Butterfly” (Fujian Experimental Fujian Theater, screenwriter Wang Ling) is a new opera. There is a funerary drama called “Budweiser Chai Fan”, perhaps the original source or source of inspiration for the show, but I asked him when I met the screenwriter, the writer did not hesitate to answer the two dramas It does not matter. So when I wrote this writing, I did not look for peace of mind and reference to the “butterfly butterflies.” Of course I do not want to compare. Since the author’s statement is original, I will discuss matters. At first glance, this play may mistakenly be a re-interpretation of ancient works. If called the antique drama, one of the derogatory meanings is not appropriate, presumably also contrary to the creator’s intentions. Talented beauty set, butterfly fan set of stalks and the story of the play, perfunctory play, to allow traditional performances, singing and music to be used scrupulously. You do not think creators are antiquity, but walk in the continuation of the road. However, we can see that the creators are working hard