从文化角度看英语习语翻译

来源 :科技致富向导 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yahu911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的快速发展,不同地域的文化交流日趋频繁,翻译研究的重点已经从纯语言角度转向到文化角度。语言是文化传播的载体,习语是语言发展的结晶,是语言词汇的核心组成部分和精华。中英两种语言中都拥有大量的习语。基于习语在语言中的重要地位,习语的翻译日趋引起了翻译界的关注,精准的习语翻译对跨文化交际起着极为重要的作用。但是习语翻译时,译者不仅要译出原语的本意,也面临着如何处理习语中文化因素的问题。文章目的在于从文化角度体现习语的文化特色,探讨了习语翻译过程中处理中英文化因素的具体策略要归化和异化,在这两种翻译策略的指导下,提出了英语习语翻译的一般方法。作者也希望本文中体现的原则和方法能为翻译提供一些有利的理论支撑。
其他文献
随着教育改革的不断深入,缩小教育城乡差别已迫在眉睫。那么,如何才能尽快提高农村中小学学生的英语素质呢?本文通过适合农村中小学英语教学方法的研究,形成一些切实可行的方法或
“课堂教学蕴含着巨大的生命力,只有师生们的活力在课堂教学中得到有效的发挥,才能真正有助于学生们的培养和教师的成长,课堂上才有真正的生活”。小学英语教学中,如何使课堂短短
信息技术的迅猛发展,促进了作文教学新理念、新模式的形成。在作文教学中利用信息技术的形象性、再现性特点,能营造写作情境,激发学生的作文热情,拓展他们的思维空间;能促进学生更
体育教学是一项与时俱进的事物,德育教育也是随着社会发展而有着新的不同的含义,尤其是考虑到当下社会主义核心价值体系的提出。作为为社会输送合格人才的职工体育运动技术学校
话语标记语是一种实现口语中会话连贯的手段,不影响话语的真值意义只起到衔接与连贯的作用。本文从关联理论出发,分析话语标记语you see 在《绝望的主妇》中的语用功能。《绝望
语文是一门语言学科,利用电子白板,不断激发学生学习语文的兴趣。借助电子白板可以实现丰富多彩的教育资源的灵活整合,增强师生、生生互动,创新教学模式;利用电子白板的存储功能,储
媒体新潮追星节目越来越多,越来越火,这不仅仅迎合了许多追星族们的口吻,也极大地推进了这种潮流的蔓延和升级。这对于成年人来说无可厚非,不多加评论,但却越来越干扰和影响到了大
太阳能汽车利用太阳能驱动且无有害排放物,被称为“未来汽车”。以太阳能汽车为主题,重点介绍了国内外具有代表性的各种太阳能汽车车身外形,分析了车身外形设计要素,认为降低空气
体育教学环境是体育教学活动中的一个重要因素,也是现代体育教学研究的重要课题。体育教学环境是为实现体育教学活动所必需的多种客观条件的综合,它对教学活动具有增效和减效作
语境是翻译过程中不可忽略的一个重要方面。语境主要包括上下文语境、情景语境和文化语境。语境限定了词或短语等语言成分意义的理解,以及翻译时对词义和语体的选择。只有在