论文部分内容阅读
2013年11月,中国共产党在十八届三中全会上宣布了雄心勃勃的改革方案。在过去12个月中,各领域都有重大改革措施。金融改革的重大措施包括:(1)2014年3月,中国人民银行公布扩大人民币兑美元汇率的每日波幅,从±1%扩大到±2%;(2)2014年11月,中国人民银行宣布存款利率上浮区间从10%升至20%;(3)沪港通于2014年11月17日正式启动;(4)2013年9月,中国(上海)自由贸易试验区(FTZ)成立。其后,在自贸区内,外币存款利率全面放开(2014年3月);今年5月,中国人民银行推出了自由
In November 2013, the CPC announced an ambitious reform plan at the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee. In the past 12 months, there have been major reforms in all areas. Major measures for financial reform include: (1) In March 2014, the People’s Bank of China announced that the daily volatility of the exchange rate of Renminbi to the U.S. dollar has been widened from ± 1% to ± 2%; (2) In November 2014, the People’s Bank of China Announced that the floating rate of deposit interest rates rose from 10% to 20%; (3) Shanghai-Hong Kong Stock Connect officially started on November 17, 2014; and (4) FTZ was established in September 2013. Thereafter, in the FTZ, interest rates on foreign currency deposits were fully liberalized (March 2014); in May this year, the People’s Bank of China introduced a free