论文部分内容阅读
书法这门艺术太奇妙了。它是『道』,『肇于自然』(汉蔡邕语),却不取乎原本。『超以象外,得其环中』。书家创作的过程,是以毛笔的周流运转,浓淡枯湿变化,对非质实而虚灵的气的摹拟过程,亦即是深悟中国文化之道的过程。它因中国文化『气』的性质而具有高妙境界,在创造『囊括万殊,裁成一相』的抽象美时,具有多重美学性格。线条点画的曲直、刚柔、方圆,若隐若现地迹化着书家心灵情感的寄托。抒情写意的功能,又往往引发读者与书家心灵的碰撞与共鸣。书法至于如此吗?我们不妨走进湘人李铎先生的艺术世界,观照他半个多世纪寄情于墨海中气势恢宏的审美创造,探寻他与生命融为一体的艺术魅力。
Calligraphy this art is wonderful. It is “Tao”, “Nature in Nature” (Han Tsai Chi language), but does not depend on the original. “Beyond the elephant, get its ring.” The process of writing is based on the flow of writing brush, the change of shades and desiccations, the process of imitating the unreal and virtual spirit, that is, the process of deep understanding of Chinese culture. It has a wonderful state of affairs because of the nature of Chinese culture, and has multiple aesthetic qualities when it creates abstract beauty that “encompasses all kinds of things and cuts them into one.” Curved lines of straight lines, rigid, radius, looming traces of the soul of the sustenance book. The lyrical and freehand features often lead to the collision and resonance between the reader and the writer’s mind. Calligraphy as such? We may wish to walk into the art world of Mr. Li Duo of Xiang people. Consider the glamorous aesthetic creation that he had loved for more than half a century in the magnificent Sea of Mexico, and explore the artistic charm of his integration with life.