【摘 要】
:
翻译实践离不开语言学各个学科的指导和借鉴作用,其中语用学是与其联系最为紧密的学科之一。在特定语境中语用翻译实践是一个认知的过程。本文以法律翻译语用充实研究模式为理
论文部分内容阅读
翻译实践离不开语言学各个学科的指导和借鉴作用,其中语用学是与其联系最为紧密的学科之一。在特定语境中语用翻译实践是一个认知的过程。本文以法律翻译语用充实研究模式为理论指导(分为指示语类、概念类、主题类、语篇衔接类和含义类等),探讨中国立法文本英译版中的语际交际研究,主要讨论《劳动合同法》英译版中语用充实是如何运用的。希望本文的研究能够对法律翻译实践尤其是对立法文本英译产生有益启示。
其他文献
低俗、庸俗、媚俗"三俗"问题,由来已久,愈演愈烈,问题发展至今已成顽症,以至中共中央总书记都提出抵制。但要根治这个顽症,需要全社会都来努力。根据前段时间对电视相亲节目所
阐述了互联网信息监管的必要性和紧迫性,介绍了国内外互联网信息监管的现状,提出了加强我国互联网信息监管的方法,指出只有对互联网信息进行规划和监管,才能不被科学技术这把
随着我国经济的快速发展,我国金融经济中不可避免的会出现经济泡沫,所谓的经济泡沫是指在经济发展中出现的类似泡沫一样的东西,这种经济没有实体经济的支持。一个国家经济发
针对干涉型光纤传感器信号传感的原理特点,本文提出了一种光正交外差解调技术。该方法使用可调光纤延时线进行传感光信号延迟的精确调整以实现正交外差解调,从而减少了光电探
以往的教学实践中,由于缺乏普遍适用的教材、各高校各自的学术传统以及授课教师专业知识程度的差异,导致各个高校在"考古学概论"课程的教学内容上千差万别。文章尝试以马克思主
面对不断变换的世界金融格局,金融交易而产生不可避免的经济泡沫,我国现代金融经济q-的经济泡沫一度呈现高发态势。本文就现代金融经济中的经济泡沫进行分析,旨在与同行交流,尽可
目的:研究白花丹参多糖的提取工艺。方法:采用正交试验法研究了微波萃取白花丹参多糖萃取条件。结果:萃取时间是影响白花丹参多糖的主要因素,其次是粉碎度及液料质量比。结论:微波
“他”在现代汉语中有一种虚指用法,它出现在动词后,但既无指代作用,又不是动词的宾语,同常见的作第三人称代词和旁指代词“他”的用法很不相同。通过对“他”的主要用法的历