论文学作品中模糊语言的转化与翻译策略

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:YNiit562552379
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为文学作品传达审美意境的最有效途径,模糊语言的使用能够为广大读者的阅读带来浓烈的艺术美享受。但由于不同民族文化、心理原型、思维方式等方面所存在的巨大差异性,导致文学作品的模糊语言的艺术美在转化为其他目标语言的过程中有所磨蚀。为此,本文结合语言模糊性的内涵及特点,重点就文学作品中模糊语言的转化与翻译策略进行探索,以求最大限度地保留翻译后译本的模糊美感。 As the most effective way to convey the aesthetic conception in literary works, the use of vague language can bring intense artistic enjoyment to the readers. However, due to the huge differences in different national cultures, psychological prototypes, and ways of thinking, the artistic beauty of vague language in literary works has been eroded into the other target languages. To this end, this article combines the connotation and characteristics of the language ambiguity, focusing on the translation of vague language in literary works and translation strategies to explore, in order to maximize the retention of the translation of the translation of the fuzzy beauty.
其他文献
翻译是将一种语言转换成另一种语言,但是对于文学作品的翻译而言却不是简单的字与字、词与词的转换那么容易。因为语言是文字的艺术,任何一种语言的产生都与其独特的地理环境
中国历史悠久,传统节日也是丰富多彩,既有二十四节气,又有形式多样、内容丰富的传统节日.春节、元宵节、清明节、端午节、七夕、中秋节、重阳节等等,都是在历史文化长期积淀
油菜“花而不实”是一种由于缺少硼素营养而引起的生理性病害。多发生在甘蓝型油菜上,白菜型油菜尚未发现。当1956年甘蓝型油菜在我省开始推广时奉化县就有发生。此后由于甘
研究背景和目的:   新生隐球菌是一种严重危害人类健康的医学致病真菌,它不仅侵犯免疫缺陷患者,也经常感染正常人群。近年来,由于免疫抑制剂、皮质类固醇激素、抗生素的广泛应
情态标记语是研究一部小说的词汇特征的重要参考依据,通过借助专业和科学的语料库进行定性和定量分析,从总体上把握研究对象在词汇应用上的特征,进而作为深入研究文本风格、
随着化学除草剂的广泛使用,控制或消除了草害,但稻田使用除草剂以后是否还需要人工中耕,尚有争论,需要研究解决。我们自1973年以来连续进行了此项试验,比较了化学除草不中耕
劳伦斯的小说《虹》是其代表作,它与《恋爱中的女人》一道,体现了作者创作的最高艺术成就。小说通过对布兰文家族三代人的婚姻过程描述,深刻地刻画了随着资本主义工业化的深
在自然界中,鳄鱼可是一方霸主。鳄鱼最大的优势是惊人的咬合力和著名的死亡旋转,但这些优势的发挥必须是在水中。鳄鱼毕竟不是智者,只是古老的物种,爬行动物中的佼佼者。然而
背景:  皮质下孤立小梗死(single small subcortical infarction,SSSI)定义为单发于穿支动脉区直径≤20mm的梗死灶,易发生早期神经功能恶化,导致远期预后不良。既往研究显示多种
1天,我发现自然角里一盆太阳花积满了水,于是我端起花盆准备以此为案例,告诉孩子们植物生长需要多少水为宜,但我摸到花盆时感觉热乎乎的,急忙问孩子是怎么回事.梁思源说:“古