【摘 要】
:
中国人民大学“文学院第二届创造性写作研究生班开班迎新会”日前在人大文学院举行。班会上,写作班教师阎连科、张悦然、梁鸿、杨庆祥与第一届全体学员,共同欢迎了第二届学员蒋方舟、盛可以、关军、周建强、苏瓷瓷、沈念、姚良、浦歌。开学仪式上,学员们各自做了自我介绍,也对写作班的相关情况进行了了解。简单的开学仪式后,著名作家、写作班教师阎连科还特别邀请了自己作品的英语版权经纪人劳拉(Laura)为两届学员进行了
论文部分内容阅读
中国人民大学“文学院第二届创造性写作研究生班开班迎新会”日前在人大文学院举行。班会上,写作班教师阎连科、张悦然、梁鸿、杨庆祥与第一届全体学员,共同欢迎了第二届学员蒋方舟、盛可以、关军、周建强、苏瓷瓷、沈念、姚良、浦歌。开学仪式上,学员们各自做了自我介绍,也对写作班的相关情况进行了了解。简单的开学仪式后,著名作家、写作班教师阎连科还特别邀请了自己作品的英语版权经纪人劳拉(Laura)为两届学员进行了一场题为“文学与文学经纪人”的讲座,劳拉就同学们关心的问题进行了详细的解答。有学员问到,包括莫言在内的中国作家,很少能有短篇小说在国外市场上见到,这是否与中国文学在海外的影响力有关。劳拉解释说,这首先源于英语文学的主导权问题,每个国家的读者都以本国文学作品为主要阅读内容,除此之外会选择熟悉的国家和地域,最后才是遥远国家的文学。其次,像美国的短篇小说能在英国出版,还是因为美国作家有经纪人在英国进行推销,而且前人有比较高的市场效益,后来的作家再出版就会更加容易。短篇小说本来是适应现代生活的一种形式,但大众可能并不真正了解短篇,花钱买书还是想买一个大的故事一本厚的书,所以有时出版社的决定也可以看作一种阴谋。但是短篇小说可以在不同的杂志上发表,相对长篇而言,这是比较有优势的一条路径。劳拉认为,英国读者不太喜欢看外国作家的作品,仅有的一些读者,也只能在一些小众报纸上看到他们的评论,并不能完全反馈真实的感受。相较于英国,美国要更开放一些,而法国是最好的市场。
其他文献
继莫言、韩少功之后,又一位内地作家王安亿入选美国纽曼华语文学奖。曼华语文学奖是由美国俄克拉荷马大学美中关系研究院于2008年设立的奖项,是美国第一个为华语文学设立的奖项,每两年颁奖一次。评委会表示,授予王安忆该奖项是因为她多年来一直在写作上突破自我,每篇文学作品都不重复。王安忆的提名者是北京大学教授戴锦华,戴锦华在她的提名声明中写道:“过去30年,王安忆不断在写作中突破自我,每篇作品都试图在转变方
日前,由《小说选刊》杂志社、茅台集团联合举办的第七届“茅台杯”《小说选刊》(2015)年度大奖颁奖典礼在贵州茅台酒厂举行。在本次颁奖典礼上,来自阿来的《三只虫草》等三部作品获得中篇小说奖;黄蓓佳的《万家亲友团》等三部作品获得短篇小说奖;冯骥才的《苏七块》等三部作品获得微小说奖;此外,年度新人奖则由《回县城》的作者陈再见摘得。阿来的《三只虫草》、石一枫的《地球之眼》以及张欣的《狐步杀》三部作品获得年
在解决数学问题遇到困难时,同学们可以尝试回想基本概念与基本方法,往往能有意想不到的收获。一元二次方程是我们初中阶段学习的重要知识,关于一元二次方程的根,同学们就可以到概念中去寻找解题的突破口。苏科版数学教材七年级上册第99页提出“能使方程两边的值相等的未知数的值叫作方程的解”,对于只含一个未知数的方程的解,也叫作方程的根。 一、回归根的概念,构造适当方程 苏科版数学教材九年级上册第35页“探索
二次根式是中学数学研究“数与式”的重要知识之一,中考对其相关知识的考查,常与其他代数式相结合,充分体现了“重视基础,突出能力”的课程理念。常见考点如下: 一、二次根式的概念 例1 (2020·江苏苏州)使[x-13]在实数范围内有意义的x的取值范围是 。 【分析】本题考查二次根式[a]有意义的条件:被开方数a≥0。 解:由题意可得x-1≥0,故x≥1。 例2 (2020·山东济宁)
这世界是一个整体,现在大家都在不断地瓦解、粉碎它。也就是说,整体性观念早已不合时宜,被称为假相,每一个人都在喊:“告诉你吧,世界,我——不——相——信。”但我们这样喊的时候,可能没有意识到又一个整体的形成。 所以,当我想用“被拆解的整体”作标题时,我发现诗人冷眼在此问题上心怀鬼胎。比如,有时他说,整体可以被拆解;有时他问,被拆解的整体还是不是整体;有时他又相信,人生来就被赋予整体的观念,在整体不
学习了三角函数和解直角三角形后,许多实际测量问题都可以用三角函数知识解决。从更广的视角来看,三角函数就是一种数学工具。在许多图形中,就隐藏了三角函数,让三角函数现身,可以使与图形有关的计算或证明更加方便快捷,起到出其不意的效果。将三角函数的方法应用于其他领域,也屡试不爽。可以说,三角函数就是数学解题“隐身”的助手、万能的钥匙。 一、换个角度试一试 例1 如图1,正方形ABCD 的边长为6,将正
日前,新兴产业工人诗词作品集《燃烧的激情》 由人民文学出版社出版,传递了基层劳动者的工作生活体验。在日前举行的该书出版座谈会上,上海市作协副主席、华东师范大学教授杨扬谈到,相较过去几年引发关注的草根文学、打工诗歌,《燃烧的激情》 诗集除了细腻描摹打工者的吃苦耐劳,更加注重在作品里体现出一种主人翁精神与主体意识。整部作品就像激情燃烧的劳动号子,质朴热烈,抒发了新兴产业工人的青春情怀。比如,当15万吨
西部是一个耐人寻味的词语,它既指地理意义上相对于东、南、北、中等方位而言的西部地区,也隐含了一种与主流话语相疏离的话语形态,西部地区在政治、经济上的地位决定了其边缘的位置。单就自然风光而言,西部自然与南方迥然不同,它不再是那些小桥流水人家了,而是苍茫大漠孤烟。当我试图从只言片语中去拼贴西部印象时,脑海里浮现的第一个词就是苍凉。西部固有的草原、羊群、蓝天以及广袤的沙漠等,组成了一幅意境辽阔的画面。一
这篇作品并不长,两千多字,读后给人的感觉却是相当复杂和丰富的,似乎说了不少的事物,从个人的梦境,到农村的现状,也几次三番地说到古代和现代史上的有名人物及其故事、言语,还说到城市与乡村的各种有趣的情况。总之,林林总总,里里外外,形成了一个比较复杂的文本。因为这些,这篇散文读起来没有一般作品的枯燥和贫乏,倒是显得有意思有趣味。在各色文本和资讯泛滥的当下,这是不太容易的。 作者的深刻处是由一种梦境说到
内容摘要:随着社会经济的不断发展,改革开放步伐的不断加快,我国加大了对少数民族经济的扶持力度,同时与少数民族的经济文化交流也日益频繁。但是由于历史、生活环境、文化背景等诸多因素的影响,语言不通依然成为了不同民族交流的重要障碍。本文将以藏族为例,分析汉藏文化差异的具体原因以及因文化差异带来的翻译局限,探究相应的解决措施与方法。 关键词:文化差异 汉藏文化差异 翻译局限 汉藏两族拥有不同的生活环境