【摘 要】
:
一、商务英语翻译适用的标准:忠实、通顺 翻译标准是指导翻译活动的原则,也是衡量翻译成果的“质量标准”。对此,中外的翻译实践家和理论家们虽然有着不同的观点,但在这各异的观点中又有着共性:严复在其《天演论》(1898)卷首的“译例言”中提出了著名的“信、达、雅”翻译标准,被推崇一时,由于认为“信、达、雅”过于简单无法作为具体的尺度衡量译文的质量,再加上对“雅”局限性的质疑,国内翻译界在此基础上进一步
论文部分内容阅读
翻译是一项创造性和艺术性都比较强的实践活动,要求译者有较高的知识素养、尽可能宽的知识面。要做好商务英语的翻译,译者要本着“忠实、通顺”的标准出发,保持认真虚心的态度、加强自己的语言能力、丰富自己的知识面和专业知识,方能避免文中所提及的翻译中常见的错误,避免不必要的经济纠纷与损失。
Translation is a relatively creative and artistic practice, which requires the translator to have a high level of knowledge and knowledge and a wide range of knowledge. To do a good job of translating business English, the translator should, based on the principle of “faithfulness and fidelity”, maintain a serious and open attitude, strengthen his language skills and enrich his or her knowledge and professional knowledge so as to avoid any problems Mentioned in the translation of common mistakes, to avoid unnecessary economic disputes and losses.
其他文献
目的探讨高脂诱导IR对apoE-/-小鼠TG代谢相关基因的影响。方法健康雄性apoE-/-小鼠,随机分为普食组(NF组,n=10)和高脂喂养组(HF组,n=10)共喂养16周。采用实时荧光定量PCR测定
针对目前高中英语口语教学的现状与存在的问题,探讨了新课标要求下教师在英语口语教学中的作用,即指导学生学习,传授学生知识,调动学生自信心,引导学生主动学习,成为学生的良
5.1500元中波红外IRCMOS平接列阵的性能在这一节中,我们给出从一个工作于3μm~5μm波段的1500元平接线列上获得的表征结果。
5.1500 yuan Medium wave infrared IRCMOS flat
精细化管理是一种理念,一种文化。精细化管理就是落实管理责任,将管理责任具体化、明确化。油田作为高投入、高回报的典型企业,更需要在成本上实施精细化管理,全面提升企业成
过敏性鼻炎是一种常见的过敏性疾病。它有4大症状:鼻痒、阵发性喷嚏、流清鼻涕和鼻塞。其主要的前期症状有鼻痒;其次为打喷嚏以后鼻腔分泌物增多,也就是我们所说的流鼻涕,以
三十一年前,即1971年3月底4月初,第31届世界乒乓球锦标赛在日本名古屋举行。赛后,美国乒乓球队应邀访华。中方4月7日发出邀请,他们于10日上午就进入深圳当晚从广州飞抵北京
摘 要:培养学生良好的书写习惯,要从英语字母、单词的正确拼写和句子的规范书写开始。PEP教材三下开始,学习并书写26个字母。在学习了字母的基础上,开始了我们第一次用铅笔书写字母的旅程。可谁知,学生写上来的字母歪斜不稳,大小不一,四线三格占位很乱。于是接下来的一段时间里我每天让学生练习书写,可还是字母歪歪斜斜,粗细不一,结构不整,纸面脏乱,全是橡皮擦过的痕迹。针对这个情况,本人办法想了许多,终于在
应用写作教学有关问题的探讨彭兴奎一、关于教材统一问题教材是教学活动赖以开展的重要依据,教材质量如何,对教学双方都具有重要意义。近年来,一些应用写作研究和教学同行在认真
据报道,在最近于美国加州SantaClara举行的国际硬件描述会议上,VHDL国际协会(位于美国科罗拉多州的Boulder)宣布VHDL涵盖模拟和混合信号的(AMS,analogy and mixed-signal)增
三年级英语词汇学习的重点是听说、认读单词,除记住单词的音、形、义等外,更重要的是能够在听、说、读的实际活动中准确熟练地使用词汇。笔者发现,应用“能动课堂”的教学方