英语中表否定意义的比较级句式

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sbwww
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 《大学英语》第4册第一单元中有这样一个句子:I had had a marveloussteak,but knew better by now than to say so.(我吃的牛排好极了,但目前还是不说为妙)。句中的 know better than to say 表否定意义,其意义相当于 besensible enough not to say。英语中某些比较级形式含有否定意义。”
其他文献
高尿酸血症是一种嘌呤代谢障碍性疾病,常伴有冠心病、高血压、糖尿病、高脂血症等,并与年龄、性别、肥胖、体质量指数等显著相关。
<正> 20世纪70年代末期,香港这块只有石头和海水为资源的弹丸之地奇迹殷地从强国之林的缝隙中崛起,成为举世瞩目的远东金融、贸易中心,被誉为东亚四小龙之一,东方的一颗明珠
<正> 英语国家的广告,除了非常注重版面安排、图案设计和色彩以外,在语言运用上也十分重视。有些词汇,如low cost.reliable,unbelievably lowprices等因为用得太多,成了陈腐
桥本甲状腺炎是临床常见的自身免疫性甲状腺疾病,其处理仍以激素替代为主流。不能从病因的角度加以治疗。同时患者往往需要反复调药,负担较重。近年来出现了各种从免疫调节的角
高胆红素血症是新生儿期的常见病。胆红素尤其是间接胆红素的升高(包括轻、中度升高)可导致神经系统不同程度的损伤。本文对此进行综述,以提高人们对高胆红素血症对神经系统损
<正> After many years in our house we were moving to a condo-minium,and our beautiful old mahogany table would be too bigfor the new dining room.The table was s
<正> 埃德蒙顿(Edmonton)是加拿大艾伯塔省(Alberta)省会。人口62万。然而,直到19世纪90年代它还是个不知名的小镇。发生在1898年的育空淘金热(Yukon Gold Rush)对埃德蒙顿的
环氧合酶2(COX-2)和1型纤溶酶原激活物抑制剂(PAI-1)与脑缺血缺氧有关,COX-2可能参与损伤机制,而PAI-1可能是一种保护因子。二者对神经元细胞等的作用以及与转化生长因子-β(TGF-β)/S
<正>~~
期刊
<正> 复仇啊、上帝.您被屠杀的圣徒尸骨散抛在冰冷的阿尔卑斯山里,正是他们信守您古老纯正的真理,当我们的祖先还在崇拜着石头木柱;