【摘 要】
:
有些英语习语看似简单,其实不然。小朋友在学习时千万不能光凭字面意思去理解它们,以免引起误解。如:black coffee不加牛奶和糖的浓咖啡(误译:黑咖啡)black sheep害群之马(误
论文部分内容阅读
有些英语习语看似简单,其实不然。小朋友在学习时千万不能光凭字面意思去理解它们,以免引起误解。如:black coffee不加牛奶和糖的浓咖啡(误译:黑咖啡)black sheep害群之马(误译:黑绵羊)blacktea红茶(误译:黑茶)
Some English idioms seem simple, it is not. Children should not understand them literally when learning, so as not to cause any misunderstanding. Such as: black coffee espresso without milk and sugar (mistranslated: black coffee) black sheep Black sheep (black sheep) blacktea black tea (mistranslated: black tea)
其他文献
昨天晚上,我去看小表妹。你知道她有多小吗?出生才11天,想不到吧!我仔细打量着小表妹,发现她的小脸儿涨得通红通红,像个西红柿。她的小鼻子像个小洋葱,呼哧呼哧地喘着气。她
“我只是雏菊丛中的一朵小花。”一朵雏菊伤感地叹息,“与这么多雏菊生长在一起,我的美丽完全被淹没了,根本不会有人注意到我。” 一个天使听见了雏菊的心声,规劝它说:“但是你真的很美丽!” “我想成为唯一的一朵,身旁不要有任何同类!” 不想再听到雏菊的埋怨,天使把它带到了城市广场。 几天之后,市长带着一位园艺师来对广场进行改造。 “把土壤翻一翻,种上天竺葵吧!” “等一等!”雏菊大叫,“你那
梦幻般的蓝色薄雾笼罩着湖面,夕阳西下。一条大鱼突然跃出水面,充满生机,无限自由。但它随即又沉入湖中,湖水静静流淌,仿拂一切都不曾发生……这是《大鱼》的最后一组镜头。
近年来,赤塔师范学院考古考察队对东外贝加尔地区的森林草原地带(音戈达河、石勒喀河流域,以及雅布洛诺夫山脉),进行的考察研究,提供了关于这一地区古代历史的新资料。其中
英语中常用“the+形容词”的结构表示某一类人。请你学学下面的例子,尝试记住它们。
Commonly used in English “the + adjective ” structure that a certain type of p
<正> 大嘴子遗址最初发现于1959年,1987年曾进行过抢救性发掘。1992年春,由辽宁省文物考古研究所和吉林大学考古学系等单位联合组成的考古发掘队,对大嘴子遗址又进行了40余天的发掘,发掘面积205平方米。整个遗址可分为早、中、晚三期,分属双砣子一、二、三期文化,这里将大嘴子遗址中
永远的歌手□林平良张亚达,总是默默地寻找一种平凡人的不平凡的创造。千辛万苦总关税。他对事业,以“咬定青山不放松”的执著精神,用自己的心笔,锲而不舍地为国税而忙碌、宣传。
英语语感对英语教学和英语的运用起着重要作用。它是人们对英语语言的感觉,包括人们对英语的语音感受、语意感受、语言情感色彩的感受等。它是人们对英语语言的直接感知能力,
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
速记要点:剩菜待客表现的是宜家崇尚节约、朴素普通的企业文化,提菜篮子的杨丽萍表现的是简约大方、高雅得体的艺术家气质;为蝇头小利争执引发车祸的两司机表现的是斤斤计较