论文部分内容阅读
一年以来,中国的电子商务业得到了迅猛的发展,有关电子商务的各种新名词也充斥于煤体报端。其中“竞买”、“竞卖”、“竞标”、“竞价”、“竞购”、“倒置式竞买”等名词似乎更是受到了网络公司与网民的青睐,一时间与这些名词相对应的交易模式为中国刚刚起步的网络经济带来了旺盛的人气和大笔的投资。据粗略统计,目前开展上述交易模式的网站已有100余个,并且发展趋势是有增无减。这些交易模式之所以能得到广泛欢迎,主要是由于交易方能够从竞价交易中获得其他交易模式无法给予的实惠,特别是价格上的实惠,因为这些模式都采取了一种特殊的定价模式,即价格竞争机制。为此,我们把它们统称为竞价交易。
In the past year, the e-commerce industry in China has witnessed rapid development. Various new terms related to e-commerce have also been flooded with coal filings. Among them, the terms “bidding”, “bidding”, “bidding”, “bidding”, “bidding” and “bidding for bidding” seem to be more favored by internet companies and Internet users. For a time, transactions corresponding to these terms The model has brought strong popularity and huge investment to China’s nascent online economy. According to rough statistics, there are more than 100 websites currently carrying out the above transaction modes, and the trend of development is increasing. The reason why these trading models are widely welcomed is mainly because the traders can obtain the benefits that other trading models can not offer from the trading of trades, especially the price benefits, because these models all adopt a special pricing model Price competition mechanism. For this reason, we collectively refer to them as auction transactions.