论翻译批评的对象和性质

来源 :西安外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:benq702
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前的翻译批评研究出现了三种倾向:一是有人对基于文本的批评提出质疑。二是想通过量化手段,实现翻译批评的规范化和科学化。三是出现了为翻译批评制定统一模式的愿望。针对以上问题,本文提出并论证两点:1)翻译批评的主要对象是文本,包括原文和译文,所以翻译批评的一般方法是文本对照;2)翻译过程是合目的性与合规律性的统一,是一种艺术实践活动,所以翻译批评主要是艺术批评,可以借鉴艺术批评的原则和方法。
其他文献
【目的】分析加工番茄高光谱数据与叶绿素密度的相关关系,为加工番茄生育期生长状况的实时、无损、快速的遥感监测提供理论依据。【方法】通过非成像ASD地物光谱仪获取加工番
第五十三类 无机酸活性特点:凡是在水中能电离产生水合氢离子的化合物称为酸。
【目的】通过研究不同密度下新葵18号的干物质积累、叶面积及叶面积指数、产量和含油率,分析种植密度对新葵18号生长发育及产量品质的影响。【方法】调查不同种植密度下新葵1
【目的】以新疆三个红枣品种灰枣、河北脆枣、骏枣为试验材料,研究直接冷藏、保鲜袋+冷藏对鲜枣保鲜效果的影响及红枣货架期期间品质。【方法】研究其贮藏期间(0~49 d)在贮藏温
矿用挖掘机不断开拓国际市场,市场份额逐年增加,尤其印度市场容量较大,为了拓展印度市场,研制出适合印度市场基本电压等级、湿热环境的某矿用挖掘机,并对类似产品研制具有重