【摘 要】
:
本文简要梳理机器翻译的发展脉络、基本原理和设计方法,探讨适合汉语壮语①机器翻译的方法。就目前的技术和条件而言,可以首先利用基于规则的转换法设计汉壮机器翻译系统,并
论文部分内容阅读
本文简要梳理机器翻译的发展脉络、基本原理和设计方法,探讨适合汉语壮语①机器翻译的方法。就目前的技术和条件而言,可以首先利用基于规则的转换法设计汉壮机器翻译系统,并在此基础上大力发展汉壮双语语料库,以期逐步形成多引擎的汉壮机器翻译系统,从而实现更优的翻译效果。
This article briefly reviews the development of machine translation context, basic principles and design methods to explore the method suitable for Chinese Zhuang language ① machine translation. In terms of the current technology and conditions, we can first design the Chinese-Zhuhai machine translation system based on the rule-based transformation, and on the basis of that, develop the Chinese-Zhuang bilingual corpus so as to gradually form a multi-engine Chinese-Zhuang machine translation system, so as to realize Better translation effect.
其他文献
“共同富裕的构想”是邓小平同志创立的建设有中国特色社会主义理论的一个重要思想,是社会主义本质的重要组成部分,闪跃着唯物辩证法的思想光辉。准确地理解和把握其中的辩
山西省晋城郊区是1985年组建的县级区。建区10年来,全区经济建设实现了超常规的高速发展,1994年农村社会总产值达到51.6亿元,比1985年翻了两番;乡镇企业总产值达到48.14亿元
经过多年筹备的中国县市报研究会于11月9日在江苏省宜兴市宣布成立,会长寿林奎,副会长苗新华、王群益、许周溥、吕明亚、周良筠。据统计,目
After years of preparation, t
近日本刊记者在采访陈育宁先生时,得知他正组织承担了一项“关于缩小东西部差距”的国家课题研究。记者就此请陈教授谈了缩小东西部差距的问题。
Recently, when interviewe
个体、私营经济要发展,很重要的一个问题就是创造一个良好的政策和社会环境。从宏观而言,制订适应于经济发展的政策法规,是促进个体、私营经济发展的重要因素。四川省工商局
曾老去世之前,我知道他身体的状况,也知道他因病住进医院,心里一直非常惦念他,但没想到不久他竟离我们去了。回想1982年我们还见过一面,此次见面竟为永别。他终年85岁。曾老
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
1990年1月15日,李忠梅舞蹈晚会(《唐韵》之二)在首都北京举行。晚会连演三场,场场爆满。北京电视台两次播放了实况录像,她的演出在北京引起了舞蹈艺术界人士的极大关注。文
等级题目:作者、单位固定化烟草核酮糖一1,冬二磷酸辣化酶/加氧酶的解离及重组作用李立人、李粹芳、许仁邦(中科院上海植生所,上海200032)从棉花胚性细胞原生质体培养获得植
1988年,当乔治·维涅来到法国西南部城市蒙托邦,接任具有百年历史的安格尔博物馆馆长之时,他非常恼火地发现隔壁的办公室里堆满了100多个破旧不堪的纸板箱。箱里装的是属于1