论文部分内容阅读
中国杯帆船公开赛帆船,高端运动的象征,以团队协作、艰苦拼搏和永争第一为运动宗旨。在国外,顶级品牌例如劳力士等争相以帆船拉动或保持企业形象。帆船运动,奥运会比赛项目。随着2008年奥运会的临近,越来越多的中外船队云集中国,热身赛事不断,将形成人民关注的焦点。2007年10月19日举办的中国杯就是其中一例,参赛的10多个国家100只船队,采用国际规范级别的大型帆船、严格的国际帆船联合会竞赛规则,是目前国内规格最高的专业赛事。
China Cup Sailing Open sailing, a symbol of high-end sports, teamwork, hard work and the first fight for the purpose of Yong. Abroad, top brands such as Rolex and others compete to sail or maintain corporate image. Sailing, Olympic Games. With the approaching of the 2008 Olympic Games, more and more Chinese and foreign fleets are gathering in China and warm-up events continue to be formed, which will form the focus of the people’s attention. The China Cup held on October 19, 2007 is one example of this. More than 100 fleets of more than 10 participating countries, large international sailing yachts and strict rules of competition of the International Sailing Federation are the most professional professional competitions in China at present .