论文部分内容阅读
依旧是那双明亮的眼睛,那头飘逸的黑发,谈天说地依然是滔滔不绝。海迪没有变,只是多了几分深沉和凝重。张海迪的家在济南市花园小区。20世纪80年代初,“当代保尔”张海迪以其自重、自立、自强的奋斗精神被共青团中央树为全国青年的楷模。时间过得真快,转眼间20年过去了。海迪的成就是很令人瞩目的:1982年,光荣地加入中国共产党;1983年后,任山东省青联副主席、中国残疾人福利基金会理事,获全国三八红旗手称号;1992年,获中国作家协会庄重文学奖;1993年,获吉林大学哲学硕士学位;1994年,《轮椅上的梦》获全国首届奋发文明进步图书奖——长篇小说一等奖;1995年,作为中国政府代表团成员出席联合国第四次世界妇女大会;1996年,当选为中国作协全
Still the pair of bright eyes, the elegant flowing black hair, talking to the ground is still endless. Heidi did not change, but a little more dignified and dignified. Zhang Haidi’s home in Jinan City Garden District. In the early 1980s, “contemporary Paul” Zhang Haidi was used by the Communist Youth League Central Tree as a model for the national youth with his self-respect, self-reliance and self-reliance. Time flies, an instant 20 years later. Heidi’s achievement is very impressive: in 1982, gloriously joined the Communist Party of China; after 1983, he served as vice chairman of Shandong Youth Federation, China Disabled Persons Foundation, won the title of the 38th Hongqi; 1992 , By the Chinese Writers Association dignified literary award; 1993, by the Jilin UniversityMaster of Philosophy; 1994, “wheelchair dream” won the first national progress Civilized and Progressive Book Prize - first prize novel; In 1995, as the Chinese government Delegation members attend the Fourth World Conference on Women; In 1996, was elected as the Chinese Writers Association