论文部分内容阅读
在隆重纪念民族区域自治法颁布实施20周年之际,本刊记者就我省贯彻实施民族区域自治法的情况及今后的工作,采访了省人民政府副省长蒋大国。“20年来,我省结合民族地区实际,坚定不移地贯彻实施民族区域自治法,不断研究新情况、新问题,逐步完善配套政策法规,依法保障少数民族及民族地区合法权益,有效地推动了民族地区经济社会协调发展和各民族的团结进步。”蒋大国充分肯定。她说,我省是一个多民族省份,现有少数民族人口260万人,占全省总人口的4.锄,有1个自治州、2个自治县、10个民族乡(镇)和20个民族村(街)。1980年,
On the solemn commemoration of the 20th anniversary of the promulgation and implementation of the Law on Regional National Autonomy, our reporter interviewed Jiang Da Guo, Vice Governor of the Provincial People's Government, on the implementation of the Law on Regional Ethnic Autonomy in our province and its future work. “In the past 20 years, our province, in line with the actual conditions in ethnic regions, unswervingly implemented the Law on Regional Autonomy for Ethnic Minorities and continuously studied new situations and new issues, gradually perfected supporting policies and laws and regulations and protected the lawful rights and interests of ethnic minorities and ethnic areas according to law, effectively promoting Coordinated economic and social development in ethnic areas and the unity and progress of all ethnic groups. ”Jiang Daguo fully affirmed. She said that our province is a multi-ethnic province with an existing population of 2.6 million ethnic minorities, accounting for 4.000 of the total population in the province. There are 1 autonomous prefecture, 2 autonomous counties, 10 ethnic townships (towns) and 20 ethnic groups Village (Street). in 1980,