论文部分内容阅读
喜欢王菲的物理学家 “雕刻时光”酒吧在晚上8点进入喧闹。挨着北京理工大学,酒吧也很“文”气,沿墙摆着一长排书架,穿着简单的中外学生在餐单上选择自己喜欢的食物和饮品。林郁走进来时,就像这些学生中的一员,或是刚毕业不久的师姐。她穿一件红色无袖直身连衣裙,靳羽西式的短发,头顶架一副太阳镜。她点卡布其诺,和侍者交代时,习惯使用“yah”或“aha”这种标准的美式语气词。这样一来,你又觉得她没准儿是个华裔留学生。你想不到她37岁,是美国奥本大
Physicists like Faye Wong “Engraving Time ” bar went into raucous at 8pm. Next to Beijing Institute of Technology, the bar is also very “Wen ” gas, a long row of shelves along the wall, wearing a simple Chinese and foreign students in the menu to choose their favorite foods and drinks. Lin Yu came in, like one of these students, or just graduated soon Sister. She wore a red sleeveless straight dress, Kan Yu Western short hair, overhead a pair of sunglasses. When she points to cappuccino, and the waiter confesses, it is customary to use the standard American tone of the word “yah” or “aha”. As a result, you feel that she may be a Chinese student. You can not think of her 37 years old, is the United States Auburn