论文部分内容阅读
本文从三个方而对《孟子·滕文公》五种版本的译文中有较大出入的句子进行了比较分析,评论各自的得失,探求古文今译的一般规律。《滕文公》是《孟子》的第三篇,它通过孟子与滕文公“道性善”,细致而深刻地阐述了孟子的性善沦、仁政学说、民本思想、教育思想及伦理道德观,同时提出了“劳心者治人,劳力者治于人,治于人者食人,治人者食于人”等著名沦点。展示了孟子思想的博大精深。多年来,我国出
This article analyzes and contrasts the sentences that have greater discrepancy in the translations of the five versions of Mencius Teng wengong from three aspects, commenting on the respective gains and losses and exploring the general rules of translation from ancient to modern times. Teng Wengong is the third book of Mencius. Through Mencius and Teng Wen-kong’s “Goodness of Nature,” Teng Wen-kong elaborated Mencius’s theory of goodness, benevolent government, people-centered thinking, educational thoughts and ethics and morality in detail and profoundly Put forward the “hard-working people governance, laborers rule people, rule people cannibalism, governance people eat in people” and other famous sites. Demonstrated the profound and profound Mencius thought. Over the years, my country out