黄佐临早年的一篇英文剧评

来源 :戏剧报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hbzjl001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
著名戏剧家黄佐临最近在“故纸堆”里找到了他1930年用英文撰写并发表在北京天津《泰晤士报》上的一篇剧评——《莎士比亚的<如愿>——评天津中西女中毕业演出》。五十五年前,年仅二十五岁的黄佐临在他的这篇剧评中高度评价了这台全部由女学生用英语演出的莎剧。他认为这些女学生在说词方面“没有职业艺人那种油腔滑调的陋习”,对“角色刻画得也限鲜明”,他说,她们的“表演能力”,“给我印象最深”。他对剧中女主角罗莎琳的扮演者尤为推崇。他这样写道:“她头脑清楚,抉择力定当,就好象是莎士比亚本人要地那样做的一样,她对不同 The famous dramatist Huang Zuolin recently found in his “Old Paper Pile,” a drama he wrote in 1930 in English and published in The Times, Tianjin, Beijing - “Shakespeare” “. Fifty-five years ago, Huang Zaolin, a twenty-five-year-old man, highly praised Shakespeare’s plays in English, all by girls, in his critique. In his opinion, these girls students ”lack the bad habits of professional artists in their rhetoric“ and ”the characterization is also limited.“ They said that ”their ability to perform“ and ”what impressed me the most.“ He is especially admired for the role played by actress Rosalie. He wrote: ”She had a clear mind and decided discretion, just as Shakespeare did, as she did differently
其他文献
以赞助体育的形式为企业扬名、创立名牌产品的活动在我国最早可追溯到1984年。当时广东三水一个县办饮料厂向首次参加洛杉矶奥运会的中国体育代表团提供了几十万元赞助资金,
2月份的NBA全明星赛,共有191个国家或地区用41种语言向全世界现场直播,完全超越了作为美国职业联赛的地域限制。NBA作为一门艺术、一种品牌走向世界,并且获得全世界球迷的青
反垄断法域外适用的效果原则一直备受争议。坚持效果原则,以一国国内反垄断法规制发生在他国的限制竞争行为,虽有其一定的合理性和现实价值,但同时也会引起国家之间的矛盾与
离开车的时间只剩十几分钟,杨威还在体操房庄严的“世界冠军榜”前驻足凝视…… 9月30日,中国体操队在下午时分悄然出征。当小伙子小姑娘们把行李搬上客车,正与留京队友们一
巴塞罗那一骑绝尘 本赛季的西班牙甲级联赛到发稿时止,虽然刚刚战罢10轮,定论尚早,但有一点是肯定的,那就是西甲联赛将成为巴塞罗那队的独角戏。 现在巴塞罗那队已经到了曲
图书馆作为涵盖人类历史发展的重要文化场所,担负着向世人讲述人类智慧结晶的重任,在促进农村文化建设方面具有重要作用,成为促进农村综合文化面貌建设的重要推动力量。在精
对于培养技能应用型人才的中职学校,顶岗实习是其培养方案中的重要组成部分,顶岗实习的效果直接关系到中职学生能否将在校学习的知识与技能转换成适用岗位的职业能力,更是学
石楠小说《画魂》里的张玉良形象,早已深入人心。那么,一个阅历不深,经验不足的青年演员,能否逾越时代的鸿沟,生活的局限,缩短和人物之间的距离,在黄梅戏舞台上再现画家的形
在我国,简体字已经推行了三十多年,但近年来繁体字有逐渐回潮的倾向。这在许多方面都可以见到:一、名流题字。现今社会上名流题字多用繁体字,好像非此不足以显示他们的富有
从80年代起,在中国体操队里,活跃着一支战功卓著的“李家军”,李月久就是“李家军”的大哥大。这位来自辽宁、身高只有1.55米的敦实的小伙子,用他顽强的毅志和智慧,苦练出精