论文部分内容阅读
如果你随便问一个美国人,或是一个英国商人,对他的生活快乐妨害最大的是什么,他会这么回答:“是生存斗争。”他这话是由衷之言,他相信确是这样。在一定意义上,这种说法是对的;但是从另一层意义,而且是更重要的意义上来看,这是完全不确实的。生存斗争这种情况确实会发生,如果我们遭遇不幸,我们就得去为生存而斗争。而商人运用这一意义不确切的词语,只是为了夸大那些实际上是无甚价值的事件的重要性,试问一下,处于他这一生活阶层的人当中,又有几个是死于饥饿的。再试问一下,在他的朋友破产以后,会发生什么情况。谁都知道,一个破了产
If you casually ask an American, or a British businessman, what is most damaging to his happy life, he would reply: “It is a fight for survival.” His words are heartfelt words, and he believes that indeed. To a certain extent, this is true; but in another sense, and more importantly, it is totally imprecise. The struggle for survival does happen, and if we suffer, we have to fight for survival. The businessman uses this imprecise term merely to exaggerate the importance of events of virtually non-value. Ask a few of his class of life to die of starvation. Ask again what happens after his friend goes bankrupt. Everyone knows that a broken production