文学不流亡

来源 :百姓 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jekiyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  


  纳勃科夫在英文上的成就,一方面证实了移民作家对英语文化贡献的巨大潜力,另一方面却也给各国移民作家,包括海外中国作家,设置了一个标杆。
  
  《洛丽塔》作者弗拉基米尔·纳勃科夫,对中国的影响似乎小到和他的艺术成就很不相称的地步。纳勃科夫用非母语的英文写《洛丽塔》(Lolita)时,已人过中年。《洛丽塔》是公认的二十世纪英语文学的极品之一,近年来各类推举二十世纪最有影响的英文文学作品的评比,《洛丽塔》总是被列入最佳作品的竞争者之列。纳勃科夫在英文上的成就,一方面证实了移民作家对英语文化贡献的巨大潜力,另一方面却也给各国移民作家,包括海外中国作家,设置了一个标杆。
  纳勃科夫的生涯对西方主流作家而言,也许具有传奇色彩,但对非西方、非主流的,甚至流亡的知识分子以及文艺家们而言,这一“纳勃科夫”式的传奇并不稀奇,因为他们都经历过相似的政治动荡和令人心悸的文化跨越——他们对本民族文化的造诣是毋庸置疑的,对新文化的感受又至为敏感,但是,有人在文化跨越后抱残守缺,基本丧失了创造力;有人则从这一跨越中寻找到新的灵感和表达方式,创造出只有经历这一跨越才能够产生的文学艺术精品。
  极其富有的纳勃科夫家族在俄国近代政治中非常活跃,纳勃科夫们曾在沙皇和克伦斯基政府中任内阁部长级的高官,也曾因主张宪政民主改革而下狱坐牢。弗拉基米尔·纳勃科夫在儿童时代受的是典型的欧洲贵族教育,他的英文启蒙很早,为后来的英文创作打下基础。幼年的纳勃科夫还养成了一个特别癖好:采集蝴蝶标本,他毕生对蝴蝶的孩童般的痴谜,使得他日后成为公认的世界级蝴蝶学权威。
  十月革命后,纳勃科夫家族逃往西方(1919)。在剑桥完成学业后(文学,1922),纳勃科夫用俄文在德国写作为生。为躲避纳粹,纳勃科夫携妻儿移民美国(1940),先后在数所大学中教授欧洲文学,在博物馆里研究蝴蝶,业余去野外收集蝴蝶标本并用英文写作,收入很有限。直到《洛丽塔》一炮而红,纳勃科夫才辞去教职,定居欧洲(瑞士,1959-1977),专事写作。纳勃科夫至死也未能返回他魂绕梦牵的俄国。
  纳勃科夫的奇特故事,在美国文化圈里是经久不衰的话题。纳勃科夫的作品是本科、研究生院英美文学的必读书,他的作品具有激发艺术讨论的魔力。描述一个中年男子和未成年少女间的畸恋,《洛丽塔》的英文炉火纯青,对主人公,一位有欧洲背景的知识分子的心理刻划入木三分。但《洛丽塔》故事本身被很多人认为“不堪入目”,因为性关系中的女主角是个12岁的美国姑娘,一位幽默的读者说:“我建议大家把‘洛丽塔’先放十年再读,因为那时的洛丽塔就不再是个孩子了”。《洛丽塔》是纳勃科夫最畅销也最有争议的著作,但是很多读者认为纳勃科夫的其它英文著作比《洛丽塔》并不逊色,比如《火蝶》(PaleFire,北欧的一种蝶类)。纳勃科夫的文学理论也是极“纳勃科夫”式的唯美主义的,他鄙视任何用文学说教的企图,他认为真正艺术上品应能从“连环套”一样的故事情节和幻觉中,让读者去体会作者的艺术创作感受和对深层现实的领悟。
  纳勃科夫了解美国如海绵吸水。为采集蝴蝶标,他驱车远行,风餐露宿,游遍美国。他的作品里,充满了对美国现时通俗文化的调侃和令人目不暇接的双关语、俏皮话,从卡通到杂志,从枪械到教育,从历史到政治,观察之细之广之尖锐,令人瞠目结舌。纳勃科夫文化上吸收能力是超群的,但这并不影响他依然是一个俄罗斯文化的权威。
  尽管纳勃科夫非常憎恶布尔什维克,但他几乎从来不和俄国海外反对派团体合作,因此招致严厉的批评。纳勃科夫拒绝合作的公开理由却是耐人寻味的,他认为他自己反布尔什维克“文化暴行”的初衷没有人能理解。纳勃科夫明确表达他对布尔什维克的憎恶,同其它丧失财产和政治权力的俄国人都不同,他不屑于俄国的“强国梦”,对他自己家产的损失(他个人名下的一座庄园就值数千万美元),更是无动于衷,他却宁愿把俄国文化归结成他童年的回忆:那平和、诗意、民俗、田园、家庭,混合的梦境。纳勃科夫一辈子从没购置过房产,只是租房或住旅馆,因为他无法忍受回想、比较他儿时的家园。这种对“文化中断”的切肤之痛,很难在习惯于“忧其君,忧其民”的中国知识分子中找得到。
  谈纳勃科夫,不能不谈纳勃科夫的夫人维拉·纳勃科夫,有作家戏谑:“如果人类只允许从古到今为一个作家夫人立传,那我们只能写维拉”。维拉是出生在俄国的犹太人,与纳勃科夫在德国相爱结婚,生有一子。维拉本人语言文化修养超越很多优秀的知识分子,但她最了解丈夫的才艺,她认为自己能对人类文学艺术的最大贡献,是全心全意支持丈夫的创作。为了不分散世界对她丈夫作品的注意力,维拉一生拒绝发表任何东西。纳勃科夫曾把《洛丽塔》的手稿付之一炬,是维拉把手稿从火中救出。维拉性格上刚好弥补了他丈夫缺乏组织、不黯世事的缺陷,她果断、强硬,她还经常替丈夫教课,学生对其授课反应之好,以致康奈尔文学系想正式聘请她。她是弗拉基米尔·纳勃科夫的审稿人、律师、经济人、会计、医生、秘书、打字员、司机。结婚初期,纳勃科夫曾有过一次外遇,几乎毁灭了他们的婚姻。但他们终于重新互相认识,共度一生,纳勃科夫一生的作品都毫无例外的献给维拉。两人感情之笃,文彩相辉,浑然一体,更传为文坛佳话。
  纳勃科夫是个极其投入的作家,朋友形容他“如果砍去他的双手,他一定会用脚来写作的”。纳勃科夫戏称《洛丽塔》不过是“我同英语的一次‘外遇’”。临终前,纳勃科夫透露他一生唯一不为人知的酸辛,就是他后半生没有办法用他真正热爱的俄文创作。最“细腻,精巧,优美”的俄文似乎是被纳勃科夫不情愿地带去了另一个世界;而对于英文读者来说,假如纳勃科夫个人没有这段辛酸,文学世界就会辛酸,这再次证明文学和悲剧是分不开的。
其他文献
自主学习生物学是新课程改革的要求,可以从学习生物目标的确定,发现生物学的知识,应用生物学知识,提高生物学学习的元认知能力等方面来训练培养,建立科学合理的学习生物学的学习模
一、岗位适应性培训与职业发展培训的关系 职业发展培训是企业针对个人职业生涯发展规划而开展的培训,它反映的是组织与个人发展需要的最好结合,它传达的理念是:即员工个人的素
[摘 要]提出问题比解决问题更重要。提问过程实际上是学生探究、质疑的过程。传统的小学语文课堂教学是教师提问,学生回答。这样的教学模式阻碍了学生思维的发展,课堂教学也显得枯燥、乏味。教师应采取多样化的指导方法,引导学生质疑课题、质疑插图、质疑句子。通过有效质疑,培养学生良好的学习习惯。  [关键词]质疑;语文课堂;生命力  [中图分类号] G623.2 [文献标识码] A [文章编号] 100790
“变”是化学的主题,体现了物质的运动和化学知识的丰富多彩.“不变”又蕴含了化学知识的内在联系和本质规律.掌握了“不变”,也就拥有了学习化学的一种必备思想,也就掌握了解决化
中德合作职业学校校长培训项目的各项目单位人员及开发模块部分人员于9月8—9日在沈阳校长培训中心对原开发的“十五个校长培训模块”修改举行了研讨会。特邀了国家中心职业
租房的期限就到了,房东深更半夜打来电话,说是房子要收回去自己用,叫我另找地方。  工作十年了,也不知道自己搬了多少次家,南京的几个区也住遍了。有一次还和一位同事在一个贫民窟一样的平房里住了一个冬天,我们的窗户就紧挨着一家饭店的后门,时常在夜里听到老板娘和她丈夫的吵骂声。房间的门一脚就能被踹开。就是这样的房子,还是同事的父亲托人好不容易才找到的,每个月不需要付房租。后来,我们终于忍受不了这样的生活,
毕业论文是高等学校学生学业的重要组成部分,它是反映和衡量学生综合素质与能力所依据的对象.因此,毕业论文写作的高质量、高水平已成为学生的共同追求.如何确保论文的质量?
全球50名CEO女强人中,有不少在世界知名企业运筹帷幄,卡夫公司、施乐公司、年销售额达370亿美元的全球粮食贸易巨头ADM等掌门人均为女性。今年8月爆出最大新闻,世界领先的百事公
在选择题中,出题者为了考查学生对化学双基知识掌握的熟练程度以及分析问题和解决问题的能力,常利用题干设置一些“陷阱”,致使一部分学生因双基不牢、能力不强、处理不当掉入出
[摘 要]小学高年级语文教材中的文章文体种类多,字数多,学生理解起来有一定的困难。但在每组课文前都有一个导读的部分。教师可以利用导读部分的内容,培养学生的单元意识,引领学生提炼关键字词,分析导读内容,并进行拓展阅读,最终提升阅读教学的效率。  [关键词]阅读教学;高年级;导读教学  [中图分类号] G623.2 [文献标识码] A [文章编号] 10079068(2018)21001201  在现