The Relationship between Comparative Linguistics and Translation

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyd936
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
All theoires and rules for translation from Chinese into foreign languages or from foreign languages into Chinese are closely related to compartive linguistics. But, the relationship of the two can not be generalized in the simple relation of theory and p
其他文献
运用文献资料法、对比分析法,从社会学、心理学、教育学的视角揭示影响当前我国学校阳光体育运动开展的因素,研究得出:在我国,影响实施阳光体育运动的因素不是单一的,而是多层次的
我科自1995年10月开始,应用沈阳军区后勤部天热药物研究所研制的结核康(批号951121)联合异烟肼、利福平、链霉素治疗肺结核54例(简称结核康组),井与不联用结核康治疗的51例(简称
河南煤炭科学研究院有限公司开发的PS61型混凝土湿喷机,具有技术先进、结构合理、性能稳定、回弹率低、操作维护方便、使用寿命长等特点,适用于井下巷道锚喷支护作业。其主要技
“人文奥运”理念是将奥林匹克精神扣中国五千年的文化精髓相融合,以人为本、和谐发展的思想。这一理念将指导休闲体育项目的发掘和发展、引导参与者追求快乐的体验、培养“全
凯瑟琳·安·波特是20世纪美国著名的女作家,她主要以短篇小说蜚声于美国文坛。《绳子》是其短篇小说代表作之一。小说中妻子这一女性形象格外突出。一方面,作为被丈
Zhuang drama,as the treasure of Zhuang's ethnic culture,is of great art value and cuhural value,and therefore should contribute to the national strategy of
亚瑟·韦利(Arthur Waley)是二十世纪英国最重要的汉学家之一,他的翻译为中国文学作品外传作出了巨大的贡献。韦利一生中只翻译过一部长篇中国小说,即《西游记》,译作名
通过2006-2007赛季CUBA新疆赛区预选赛篮球裁判员临场执法情况的调研,分析其临场判罚违例、犯规、错判等情况,得出结论,提出了自己的建议。为新疆赛区培养高水平的篮球裁判员提
本文主要通过问卷调查法、实验法和数理统计法等实验方法,探讨了在高校女生健美操教学中运用合作学习教学模式的可行性,以及实验的步骤。得出结论:合作学习教学模式可以提高学生
本文通过文献综述法和归纳法,对经典武术古籍《拳经捷要》进行了简要的直译和意译,同时在后面附上自己的感悟和见解,以期对广大《拳经捷要》爱好者起到抛砖引玉之效果。