论文部分内容阅读
三1946年,经费正清教授介绍,应美国国务院邀请,老舍和曹禺先生赴美讲学。长之先生是时已随编译馆复员南京,住在鸡鸣寺,闻讯后在2月17日深夜撰文,写下《送老舍和曹禺》一文,4月1日发表在《大公报》上。这篇文章可以说是用现代语言写的古式赠序类的文体,但具有颇高的学术价值,其中充满对好友曹禺和老舍先生的殷殷之情,对抗日胜利后中国的新文化建设充满着热望和期待。这篇赠序对于老舍和曹禺的文学
In 1946, Prof. Zheng Zhengqing was introduced. Upon the invitation of the U.S. State Department, Lao She and Cao Yu went to the United States to give lectures. Mr. Chang Zhi, who was already with the demobilized Nanjing in the Museum of Compilation and Translation, lives in Jiming Temple. After hearing the news, he wrote an article in the middle of the night of February 17 and wrote a speech entitled “Lao She and Cao Yu.” On April 1, it was published in Ta Kung Pao. This essay can be said to be an ancient style preferential series written in modern language, but it is of high academic value. It is full of deep affection for friends Cao Yu and Lao She. After the victory of Anti-Japanese War, China’s new cultural construction is full of Expectations and expectations. This preface to the literature of Lao She and Cao Yu