论文部分内容阅读
有一位男士借口业务繁忙,时常到办公室过夜。他的妻子起了疑心,便在暗中观察,结果发现他在办公室无事可做,但也没有过格的事情发生。她感到大惑不解,便再三追问,这位丈夫只好如实相告,原来他这样做是为了躲避妻子的性要求。这种情况在年轻的丈夫身上是极少发生的,他们精力充沛,身体强健,对于性生活好像永不满足,倒是他们的妻子会产生不胜其烦之感。进入中年之后,这种情况就
A man excuse busy business, often to the office overnight. His wife, suspicious, was observed secretly and found that he had nothing to do in the office, but there was no such thing as passing. She was puzzled, then repeatedly questioned, the husband had to truthfully tell, so he did so in order to avoid his wife’s sexual requirements. This situation is infrequent on young husbands who are energetic, physically fit, and never seem to be satisfied with their sex life, and their wives may feel overwhelmed. After entering middle age, this is the case