双语儿童语言能力面对未来的优势

来源 :新疆教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Hamihami
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国威尔士大学的科林·贝克博士是世界最著名的双语教育权威之一,著有12本有关双语和双语教育的专著和五十多篇双语教育方面的论文。其中《双语和双语教育的基本原理》堪称目前国外双语教育理论方面最具影响的专著。文章译自他的《家长和教师双语教育指导手册》一书。该书自1995年问世以来已再版了三次,专门为家长和教师科学地认识双语现象,正确地对待双语教育及双语教学的规律和世界各国开展的双语教学实践进行了精辟的阐述。 Colin Baker, of the University of Wales, is one of the world’s best-known bilingual education authorities with over 12 monographs on bilingual and bilingual education and over 50 bilingual education articles. Among them, “the basic principles of bilingual and bilingual education” can be regarded as the most influential monograph in the current theory of bilingual education in foreign countries. The article is translated from his book, Parents and Teachers Guide to Bilingual Education. The book has been reprinted three times since its publication in 1995. It specifically addresses the scientific understanding of bilingual phenomena by parents and teachers, correctly addresses the laws of bilingual education and bilingual teaching, and provides a brilliant account of bilingual teaching practices in various countries in the world.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
11月9日,我省第七次党代会召开,省委书记白克明代表中共河北省第六届委员会向大会作了题为《全面贯彻落实科学发展观,为建设沿海经济社会发展强省而团结奋斗》的报告。该报告
舞剧《棂·花姑子》改编自《聊斋志异》中的《花姑子》,讲述了香獐子精花姑子与穷书生安幼舆生死相依的爱情故事。《聊斋》中颇多人与精妖鬼怪的恋爱故事,而《花姑子》一篇却
To study the thermal decomposition of dihydroxylammonium 5,5′‑bistetrazole‑1,1'‑diolate (TKX‑50), thermal decomposition experiments such as thermogravimet
袁伯轮文文弱弱的,连妻女也是温文如羔羊的样子,可画笔下的虎却威风凛凛,充满王者神威。京城画界,袁伯轮素有“虎痴”之称。这“痴”字的出典——他六岁的女儿讲了一个故事,
冷镦机各工位的冷镦力计算为冷镦机各部件的设计提供重要的设计参数。传统的冷镦力计算可以通过经验公式或实验得到,经验公式简单但是不精确,实验方式精确但是需要花费大量的
摘 要高等院校的日语教学中翻译课的教学效果的关注度在逐年的提高,学生能否将已经掌握的单词和语法内容正确的运用到实际的翻译当中成为现今教学的一大难题。为了解决这一难题,我们把视角转向了一直不被传统教学认可的直接法教学。将直接法教学引入到翻译课堂中,经过一段时间的教学实践来进行教学效果的评价。  【关键词】日语翻译课程;直接法教学;教学评价  直接法教学产生于19世纪90年代,是指在外语教学过程中只通
80年代中期以来,人们越来越真切地感到,一场新科技革命犹如一股不可阻挡的大潮,正以汹涌澎湃之势,加速展开其伟大的历史进程。它已经改变或正在改变着世界,也已经改变或正在