别让“支医”走了样

来源 :晚霞 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwwdslyj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着卫生部“万名医师下乡支援农村卫生工程”的深入开展,医疗卫生小分队的下乡活动越来越多,一定程度上缓解了农村缺医少药的状况。但是,在这些下乡支医活动中,一些不正常的做法却使本来应该造福于民的好事走了样。一是看病少,卖药多。据笔者了解,部分医疗机构之所以组织支医活动,其 With the in-depth development of the Ministry of Health’s “Millions of Physicians Supporting Rural Health Projects”, more and more activities are being carried out by the medical and health team to the countryside, which to a certain extent eased the situation of lack of medical care in rural areas. However, in these medical activities in the countryside, some abnormal practices have made the kind of good that should have benefited the people. First, there are fewer doctors and more drugs to sell. According to the author’s understanding, some medical organizations organize medical activities.
其他文献
国家发改委副主任、国务院医改办公室主任孙志刚称,大病保险将对一部分人群个人负担的合规医疗费用在基本医保已经报销的基础上再次给予报销,实际报销比例不低于50%,避免出现
一、人口老龄化问回突显按国际标准,60岁以上老年人口占该国家(地区)总人曰10%以上,或者65岁及以上的老年人口占该国家(〕--t区)总人曰旷70%以上,被称X First, highlighting the questi
新年伊始,万象更新。相信读者们也对《健康管理》杂志充满新的期待。  回首2012年,全球瞩目的中共十八大召开,会议报告重申,中国政府将继续深入推进卫生改革,全面发展医疗卫生事业,致力于实现人人享有基本医疗卫生服务的目标,更好地维护、保障和增进全民健康。  当今社会,影响人类健康的主要疾病,是慢性非传染性疾病,或称“慢病”。2011年,联合国召开高峰会议,发表了应对非传染性疾病全球世纪挑战的政治宣言
在我们这个快速发展的国度里,也存在着诸多与健康发展不相适应的东西。其中,健康领域的一些伪科学依然我行我素,依然有市场,是一大怪现状。红火的伪科学——“皮纹测试”让宝
按照国家对期刊版本记录的有关规定 ,归纳并分析了我国高校学报版本记录项目的英译现状 ,提出了版本记录项目英译的两种建议格式。 According to the relevant provisions o
农村社区是指一定范围区域内的、农民共同生活、学习、工作和栖息的一个有秩序的空间群落,是由有共同地缘的农村文化、习俗、信仰、价值观念、消费习惯、基本生活设施、经济社
不知不觉,冬天的脚步近了,寒流也跟着来了,用不了多久,整个世界就将处于一片寒冷之中。作为万物之灵的人类,会想尽一切办法御寒:穿上棉衣棉裤羽绒服,戴上帽子手套大围巾。人
我今年72岁。1994年从市机关离休后,受温州日报社邀请参加校对工作,至今已快十年。一个古稀老人,“吃文字饭”的底气何来?就因我身后有《咬文嚼字》。 记得1996年,某领导同
编辑同志: 我自1999年大学毕业分到市政府秘书科工作就结识了《秘书之友》。四年来,我每期必读,她已成为我工作、生活的“伴侣”和良师益友。贵刊内容丰富,形式活泼,文章实
在50例福尔马林固定的尸体上,经动脉内灌注红色乳胶后,解剖观测了背阔肌上缘、内侧缘、前缘的长度及面积和厚度,并对背阔肌的主要营养动脉—胸背动脉走行、分布做了观测。 I