论文部分内容阅读
“当我歌唱的时候,我就像是在诉说一个故事。那是我的激情,我是一个为大家说故事的人,”出生于新西兰的低男中音乔纳森·莱玛鲁说,“我曾经想成为一个律师。但我还是投身到了现在这个职业,因为我喜欢讲事。”失之东隅,收之桑榆。放弃了法律的事业,但换来了音乐上的巨大成就。在相当短的时间内,二十八岁的莱玛鲁已成为了乐坛最引人注目的低男中音之一。他那厚实深沉的嗓音也很自然地成了评论的焦点,如“巧克力般的”“甜美的”“像融化的奶油一样”这样的字眼常常出现在对莱玛鲁的评论中。当你抱着一颗平常心来面对自己戏剧性的人生的时候,你就会明白为什么莱玛鲁在歌剧界会如此轰动,并且能在科文特花园、大都会、巴伐利亚国家歌剧院等世界顶级剧院亮相。
“When I was singing, I was like telling a story, it was my passion and I was a storyteller,” said Jonathan Lemaru, a low baritone who was born in New Zealand. “I used to want to be a lawyer, but I still devoted myself to this career, because I like to tell things.” “Lost in the East, close Sang Yu. Abandoned the cause of law, but in exchange for a huge musical achievement. In a relatively short period of time, the 28-year-old Lai Malu has become one of the most high-profile low baritone music. His thick, deep voice also became the focus of commentary, and words such as ”chocolate“, ”sweet“, ”melted butter" often appear in the words of Lemaru Comment. When you have a sense of balance in the face of your dramatic life, you will understand why LyMaoLu will be so sensational in the opera world, and in the Covent Garden, the Metropolis, the Bavarian State Opera and other world Top theater appearances.