论文部分内容阅读
语文学习,应该有着活生生的“课外”,有着无限伸展的广阔空间。“开放而有活力”,这是新课标背景下对语文课堂教学最生动、最确切的诠释。笔者手头有《冰花》的几个课堂教学片段(国标本苏教版一年级上册)。[片段1]语文连缀生活。师:“它(冰花)像宽大的树叶”,谁见过“宽大的树叶”?生:我家门前的树上长着宽大的树叶。师:好,你真会留意平常的生活。还有谁来说?
Language learning, there should be a living “extra-curricular”, has a vast expanse of unlimited space. “Open and dynamic”, which is the most vivid and most accurate interpretation of Chinese teaching in the context of the new curriculum. I have on hand “ice” several classroom teaching clips (the first version of the Soviet version of the national standard on the book). [Fragment 1] The language of life. Teacher: “It (ice flower) like a broad leaf”, who have seen “generous leaves”? Health: trees in front of my house with large leaves. Teacher: Well, you really pay attention to ordinary life. Who else?