论文部分内容阅读
广州市为了筹集资金,搞好防洪工程建设,加强防洪工程的维护和管理,确保城市防洪安全,市人民政府于1990年10月制定、颁布了《广州市市区防洪工程维护费征收、使用和管理试行办法》。由市水利局、市财政局制定了具体规定,并已开始试行。广州市濒临南海,地处珠江三角洲的水网地带,历史上洪涝灾害频繁。建国以来,国家和地方先后投入了大量的人力,物力和财力,修建了外围防洪工程——北江大堤和市区内的防洪,排涝等一大批防洪工程,现建有江海堤防700公里,防洪防潮闸17座。这些工程在抗御历次洪水中,发挥了巨大的作用,经济和社会效益显著。但是长期以来防洪工程一直是无偿使用,只有投入,没有产出,致使防洪工程建设、管理缺少资金,一些水毁工程无法修复。
Guangzhou City in order to raise funds to improve flood control projects, strengthen the maintenance and management of flood control projects to ensure the safety of urban flood control, the Municipal People’s Government in October 1990 to enact, promulgated the “Guangzhou urban flood control project maintenance fee collection and use and Management Trial Measures. ” The Municipal Water Conservancy Bureau and the Municipal Finance Bureau have formulated specific provisions and have started trial implementation. Guangzhou is on the verge of the South China Sea and is located in the water network of the Pearl River Delta. Historically, floods and disasters have been frequent. Since the founding of the People’s Republic of China, a great deal of manpower, material and financial resources have been put into our country and place successively. A large number of flood control projects, such as the flood control and water drainage in the Beijiang Levee and urban areas, have been constructed. There are now 700 km of embankments of the Jianghai Sea, Gate 17. These projects have played a huge role in resisting the floods of the past and have notable economic and social benefits. However, for a long time, flood control projects have been used at no cost. There is only input and no output. As a result, flood control projects are lacking in funds and some water damage projects can not be repaired.