林则徐和他的翻译班子

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwb158
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林则徐是近代中国开眼看世界的第一人。他在广州禁烟期间 ,曾组织了翻译班子翻译外文书报 ,借以收集有关西方国家的资料。此举不但开辟了近代系统研究西方的先河 ,也为近代进步思想的兴发起了促进作用。本文介绍了林则徐翻译班子及其主要译著 ,并探究了其译书活动的现实意义
其他文献
文章从原始人围猎用的工具——竹尖谈起,进而说到尖.刃.轮的原理及在各个方面的发明与演变。然后从横的方面论证其用途广泛,从纵的方面论证其在现代动力学条件下的进化与发展
澳门是我国被西方国家最早侵入并盘踞下来的地区,也最早汇聚了大量的西方文化和信息。通过澳门,林则徐对西方政治、经济、军事、科技等多方面的知识和信息动态进行了关注、探
如今汉语国际教学发展越来越迅速,在泰国,汉语教学已经开展多年。从幼儿园入学开始,一直到中学、大学都有汉语教学课程。作为非母语教学,汉语和英语教学的地位不相上下。对泰英语教学的研究成果已有很多,随着汉语教育的发展,汉语教学也获得了广泛关注。汉语水平的高低也对泰国劳动者从事对外贸易、旅游等行业产生一定的影响。高中生学习汉语,也是为其未来就业和参与国家外交、经济建设等作铺垫。汉语语法学习对于泰国学生来说
1 病例患者男,23岁。以“坠落伤后意识不清1h”入院。GCS6分,双侧瞳孔2.5mm,光反应(+),右侧脑脊液耳漏并活动性出血,右顶枕部10cm×8cm×0.5cm头皮血肿。头部CT:左侧额颞叶广泛