论文部分内容阅读
中国入世,为我国经济发展掀开了新的一页。最近,本刊记者就WTO“海运服务贸易谈判”的情况及“WTO与中国航运业发展前景”问题,采访了曾参与研究起草入世文件的王明志博士。设立外商独资船务公司是入世开价单中唯一争取的例外 记者:一段时期以来,公众媒体所热衷的WTO概念,都是与汽车、保险、电信等日常生活联系直接的内容,都是些“看得见”的方面。但是作为行业媒体,我们知道水运在国民经济中的重要地位,那么水运究竟在多大程度上和WTO有关系呢?
China’s accession to the WTO has opened a new chapter in the economic development of our country. Recently, our correspondents interviewed Dr. Wang Mingzhi, who participated in studying and drafting the WTO accession documents, on the WTO “maritime trade in services negotiations” and “WTO and the prospects for the development of China’s shipping industry.” The only exception to this is the establishment of a wholly foreign-owned shipping company. Reporter: Since a long period of time, the concept of WTO, a source of enthusiasm by the public media, has been directly linked to daily life such as automobile, insurance and telecommunications. See "aspect. However, as an industry media, we know that water transport plays an important role in the national economy. To what extent does water transport have something to do with the WTO?