论文部分内容阅读
烟花三月 ,木棉吐艳 ,春水弹琴 ,红水河两岸的东兰壮山 ,一群群艳妆娇娆的壮家姑娘 ,沐浴着明媚的春光 ,她们挥舞锄头镰刀 ,垦荒开山植棉。一串串诉述心怀的山歌声 ,随风飘荡 ,顺水轻流 :枫叶绿芽芽 ,鹧鸪叫喳喳。姐妹挖棉地 ,歌声洒山洼。播下情和爱 ,留下满山花。白云落壮岭
Fireworks in March, kapok Tuyan, spring water piano, the East China Sea Red Shui Shan Zhuang, a group of gorgeous makeup Johnson charming girl, bathed in the bright spring, they waved hoe sickle, reclamation mountains and plant cotton. A string of voices about the voices of the mountain song, the wind drift, smooth light water: Maple Leaf buds, partridge called chattering. Sisters dig cotton, singing soothing mountain depression. Sow love and love, leaving the mountain flowers. White clouds fall Zhuang Ling