论文部分内容阅读
2003年,中国话剧经历了抗击非典等不平静的历程,又为观众奉献了新的作品,并呈现出一些引人注目的现象:许多团体都上演了以“抗非”为题材的剧目;国家话剧院和北京人艺两个重要的话剧院团几乎同时改编上演了经典名剧《赵氏孤儿》,在北京掀起了一股“孤儿”旋风。围绕着传统经典剧目的改编问题,学术界展开了广泛的争鸣。“孤儿”所引发的社会影响是巨大的,甚至有人把今年誉为首都戏剧演出的“孤儿年”,其中所蕴涵的文化现象和学术问题具有深远的探讨意义。时至年终,中国艺术研究院话剧研究所抓住当前这一文
In 2003, the Chinese drama went through the unsettling course of fighting against SARS and gave new works to the audience. Some notable phenomena appeared in the drama: many groups staged repertoire of “anti-Africa”; the state The two important theater groups, namely, the Theater of the Arts and the Beijing Art Festival, at the same time reorganized and staged the classic orphan orphans, setting off an orphan tornado in Beijing. Around the traditional adaptation of the classic repertoire, academia started a wide range of contention. The social impact caused by “orphans” is huge. Some even named this year's “Orphan Year” as the capital's theater performance. The cultural phenomena and academic issues implied in this year's study have far-reaching significance. Until the end of the year, the Chinese Academy of Arts Theater Research Institute seizes the current article