论文部分内容阅读
10月25日,全国人大常委会通过了新的《消费者权益保护法》,2014年3月15日起施行。这项法律自1993年颁布后,这是第一次修改。修改消法的背后,是20年来消费领域发生了大变化。第一个变化是网购风生水起。2006年,我国网络零售额为236亿元;2012年达1.3万亿元,6年增长55倍。2013年,仅“双十一”当天,网购零售额就达450亿元,相当于北京王府井8年的销售额。当然,问题也随之产生,比如,网购看不到实物、退换货麻烦、发票难开等。为此,新消法规定,收
On October 25, the NPC Standing Committee passed a new Law on the Protection of the Rights and Interests of Consumers, which came into force on March 15, 2014. This is the first amendment since the law was enacted in 1993. Behind the revised Consumer Law, there has been a big change in the area of consumption over the past 20 years. The first change is the online shopping. In 2006, China’s online retail sales were 23.6 billion yuan, 1.3 trillion yuan in 2012 and 55 times in six years. In 2013, on the same day of “Double 11,” online shopping retail sales reached 45 billion yuan, equivalent to 8 years’ sales of Beijing Wangfujing. Of course, the problem also arises, for example, online shopping can not see the real thing, return trouble, invoice hard to open and so on. To this end, the new law provides that income