论文部分内容阅读
王宗岳的《太极拳论》一直以来被尊称为太极拳武学理论的泰斗之作。通过对比其三个英译本,发现音译法是太极拳武术术语的重要翻译方法,音译的规则应当采用汉语拼音法而非传统的威妥玛式拼音法。正确理解"走"、"粘"、"随"、"双重"等太极拳特有概念,准确传译太极拳文化内涵是确保太极拳古典拳论翻译质量的关键。