论文部分内容阅读
清末民初的大名士辜鸿铭学贯中西,叫人佩服不已。但不可思议的是,这位本应让人十分尊敬的老先生,在所谓维护中国传统的幌子下,一些举止让人瞠目,例如穿长袍马褂,留小辫子。而尤其叫人反感的,则是其钟爱女人被缠过的小脚。他有句名言:写作若无灵感时,一捏女人的小脚就有了。倘只限于捏捏小脚也就罢了,偏他还远不止此。他还极喜欢闻小脚的脚臭! 据说有这么件事:一日,他去看望他的一个学生。来开门的,是学生的丫头。那时的缠脚女
At the end of the Republic of China, Ming dynasty Gu Hongming learned from both China and the West. However, it is inconceivable that this dear old man, who deserves very much respect, under the pretext of safeguarding Chinese tradition, has made some people’s eyes startle. For example, he wore a long robed jacket and left a pigtail. And especially disgusting, is the favorite woman was wrapped around the small feet. He has a famous saying: writing without inspiration, pinch a woman’s feet there. If only limited to squeeze the little feet it, partial him far more than this. He also very much like to smell the smell of feet feet! It is said that there is such a thing: one day, he went to visit one of his students. To open the door, is the girl’s student. Wrapped feet at that time female