论文部分内容阅读
“反复吟唱”,这是中国古典诗歌传统的艺术表现手法。《诗经》、《离骚》、《九歌》、《九章》、乐府、唐诗……常采用一唱三叹的叠章形式,来增加诗的感情色彩和音韵美,使形象更加鲜明,内蕴更加丰富,意境更加深远。例如,东汉初期张衡的《四愁诗》,全诗四章,每章开头都复唱一句。一遍又一遍的吟唱,描绘了诗人想以治国之术报答君恩,却又惧怕小人阻隔不得通上的错综复杂的心理。结尾一句都重复,但最后一字不同。语气层层递进,情思凄婉缱绻,反复刻画了满含忧怨和悲愤的抒情主人公的形象。
“Singing repeatedly” is an artistic expression of the tradition of Chinese classical poetry. “The Book of Songs”, “Li Sao”, “Nine Songs”, “Nine Chapters”, Yuefu, Tang poems ... often use the overlapping chapter forms of singing and sighing to increase the emotional color and phonological beauty of the poem so as to make the image more vivid. Yun more rich, artistic conception more far-reaching. For example, in the early Eastern Han Dynasty Zhang Heng’s “Four Worry Poems”, the poem four chapters, each chapter at the beginning of a sing. Singing over and over again, portraying the intricate psychology of the poet trying to repay the king with the technique of managing the state, yet fearful that the villain can not block it. The last sentence is repeated, but the last word is different. Progressive tone, feeling sad and sad, repeated portrayal of the lyric hero with sadness and grief image.