浸渍-热处理对杨木力学性能的影响

来源 :中南林业科技大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kangbb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以速生杨木为研究对象,采用木材真空加压浸渍处理和炭化罐专用设备,对杨木进行浸渍-热处理,研究了热处理温度和时间对杨木素材、热处理材、浸渍材和浸渍-热处理材的顺纹抗弯强度、弹性模量和耐磨性影响。结果表明:1)热处理会使素材和浸渍材的抗弯强度和弹性模量降低,但浸渍材的下降幅度较素材更小;2)浸渍后,杨木的耐磨性有提高,但幅度不大;热处理后,耐磨性整体呈下降趋势,特别是在200℃后,下降非常明显;浸渍材与素材的耐磨性在同条件下相差不大; With poplar as the research object, the poplar wood was subjected to impregnation-heat treatment under vacuum pressure impregnation treatment and special equipment for carbonization tank. The effects of heat treatment temperature and time on poplar wood, heat-treated wood, impregnated wood, and impregnated- The parallel grain bending strength, elastic modulus and wear resistance. The results show that: 1) the bending strength and elastic modulus of the material and the impregnated material are reduced by heat treatment, but the decrease of the impregnation material is smaller than that of the material; 2) the wear resistance of the wood is improved after the impregnation, After the heat treatment, the wear resistance decreased as a whole, especially at 200 ℃, the drop was very obvious. The wear resistance of the impregnated material and the material did not change much under the same conditions.
其他文献
研究旅游系统理论之下的中国乡村旅游发展的模式,全面地识别我国乡村旅游发展的驱动要素以及相互之间作用机理。本文阐述旅游系统理论,分析乡村旅游的系统与驱动因素,归纳我
对托克托古尔坝运行 2 5a来的性状作了分析 ,认为坝基渗透状况和岩体变形还未稳定 ,坝基和两岸连接处岩体内的裂隙 ,在库水位的影响下 ,可能会进一步扩展 Based on the anal
一、金融安全与经济安全和国家安全 二、各国金融危机的法律防范与国际金融监管立法 (一)亚洲金融危机的根源及法律制度的缺陷(二)运用法律手段防范金融风险,用立法推动金融改革
日中行政学术交流委员会日本学术访华团于8月31日抵京,对我国进行第四次学术交流。访问团一行8人,早稻田大学教授寄本胜美先生为团长,中国行政学界的老朋友加藤一明先生,及日本行政学界专家、学者、教授为团员。9月1日下午,国务院副秘书长崔占福同志亲切会见了...
塞北岭南话文缘李炳海(东北师范大学中文系教授)《学术研究》即将迎来创刊40周年的喜庆日子,而我和《学术研究》的交往也已超过十个年头。我作为一名生于斯、长于斯的东北学人,不
本刊讯2000年6月12日,广西壮族自治区水利厅向各地(市)水电局、厅直属各单位下发了《关于把水文工程纳入水利工程建设的通知》(桂水计[2000]66号)。《通知》指出,水文工作是国民经济建设中一项重要
通过 1 6 0多次试验对W1 30灌浆剂的工程性质进行了论证 ,同时与其他几种化学灌浆剂的工程性质进行了对比。对一些净灌浆剂配方进行试验以确定其胶凝时间、粘度和吸水性。
人字闸是一种钢筋混凝土半固定式蓄水闸门,由于支架为人字形状,故称人字闸。它是丘陵区拦蓄小泉小水,进行综合开发利用的有效形式,能很好地解决因小河流季节性较强、流量小
报告了对娄底师专数学专业学生进行“数学能力与智力测试”的基本情况,在此基础上,分析了被调查对象在这方面的不足,并提出了一些初步的改进意见。 Reported the basic situati