论文部分内容阅读
交替传译中,短期记忆起着至关重要的作用,译员的大脑记忆是最基本的记忆工具。在交替传译教学中,使学生适应并养成译员特有的思维方式和记忆方式是口译教学的一项重要任务。本文从比较口译训练的吉尔模式和厦大模式入手,论述短期记忆训练的重要性和必要性,并以自身口译教学为例介绍几种短期记忆训练方法以期为口译初学者打下良好基础。
Alternating interpretation, short-term memory plays a crucial role, the brain memory of translators is the most basic memory tool. In the process of alternative interpreting teaching, it is an important task for interpreters to make students adapt to and develop their own way of thinking and memory. This article starts from the comparison of Jill model and Xiamen University mode of interpretation training, discusses the importance and necessity of short-term memory training, and introduces several short-term memory training methods with examples of self-interpretation teaching so as to lay a good foundation for beginners to interpret.