论文部分内容阅读
近日,国家发展改革委、国家能源局、财政部、住房城乡建设部、环保部联合下发了《关于印发<热电联产管理办法>的通知》。《办法》从规划建设、机组选型、网源协调、环境保护、政策措施、监督管理等方面对发展热电联产做出了若干规定,对推进大气污染防治、提高能源利用效率、促进热电产业健康发展具有重要的指导意义和作用。热电联产发展现状及存在问题目前,我国城市和工业园区供热已基本形成“以燃煤热电联产和大型锅炉房集中供热为主、分散燃煤锅炉和
Recently, the National Development and Reform Commission, National Energy Administration, Ministry of Finance, Ministry of Housing and Urban-Rural Development and Ministry of Environmental Protection jointly issued the Notice on Printing and Distributing the Administrative Measures on Cogeneration. The Measures have made certain provisions on the development of cogeneration with respect to planning and construction, selection of units, coordination of network sources, environmental protection, policies and measures, supervision and management, and other measures to promote the prevention and control of atmospheric pollution, improve the energy efficiency and promote the development of the thermal power industry Healthy development has an important guiding significance and role. At present, the heating of urban and industrial parks in our country has basically taken shape. ”With coal-fired cogeneration and large-scale boiler room central heating as the main purpose, decentralized coal-fired boilers and