【摘 要】
:
近年来,高考英语命题者对过去分词的用法特别青睐,频频对其进行考查,如及物动词的过去分词既表示被动又表示完成,不及物动词的过去分词只表示动作的完成等。很多同学都觉得过
论文部分内容阅读
近年来,高考英语命题者对过去分词的用法特别青睐,频频对其进行考查,如及物动词的过去分词既表示被动又表示完成,不及物动词的过去分词只表示动作的完成等。很多同学都觉得过去分词的题做起来很难,其实我们完全可以根据过去分词在句子中充当的句子成分(定语、宾语补足语、状语、表语等)来选择正确的答案。
In recent years, the English proposition examiner of the college entrance examination has particularly favored the usage of the past participle and frequently examines it. For example, the past participle of the transitive verb expresses both passive and complete, and the past participle of the intransitive verb only represents the completion of the action. Many students feel that the past participles are difficult to do. In fact, we can choose the correct answer based on the sentence constituents (attributes, object complements, adverbials, predicatives, etc.) used by past participles in sentences.
其他文献
扎伊尔共和国是中非地区的大国,自然资源十分丰富,经济发展潜力较大,开展互利合作和进出口业务的领域较广阔。随着我国改革开放的深入和对外经济贸易市场多元化战略的实施,
一九七八年冬我国大连动植物检疫所工作前和回所后曾多次和一些同志谈论外检工作,从回顾大连的外检历史谈到今后如何搞好外检工作,思想上有所明确。现在整理出三个问题,就正
This month,each writer details an impressive place,or scenic area, encountered while living abroad.身处异乡,喜欢去的一个地方……It was a sunny morning when I he
关贸总协定需要中国论发展我国跨国企业国际承包商推出经营新战略1992年全球225家最大工程承包公司名录7 118410 1810 22(篇名后第一个数字为期号, 第2个数字为页号) 特别报
由外经贸部国际经济合作研究所、国外经济合作司等单位联合发起的首届中国跨国经营展览暨洽谈会将于1994年4月在北京国际展览中心举办届时将有400余家中外跨国企业参展;同时
我在伦敦学习、生活了三年。与我曾去过的纽约、巴黎等城市相比,伦敦的色彩平淡而压抑,以致在我离开时,都无法说出伦敦有什么是难以忘怀的。然而,随着岁月的流逝和我对市场
随着改革开放的深入,“小桥流水”不再是古城苏州唯一的特色,许多现代大厦拔地而起,如一株株新绿把苏州装扮得格外年轻、格外潇洒。采取大跨度预应力后张法无内柱结构新工艺
The introduction of intertextuality to translation studies has provided a new perspective to approach the translation procedure as well as the translators’ rol
当前,我国恢复关贸总协定缔约国席位的谈判已取得实质性的进展,关贸总协定已日益被国内各界关注。重返关贸总协定将对我国深化经济和外贸体制改革、进一步扩大开放带来很大
随着乌拉圭回舍贸易谈判与我国申请恢复关贸总协定缔约国地位的加紧进行,“复关”之日迫近。我们将面临着的是一个统一的世界大市场,我国的产品也将在所有关贸总协定100多个