The Art of Tactful Communication

来源 :CHINAFRICA | 被引量 : 0次 | 上传用户:ken_008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The Chinese are prone to be reserved when expressing personal views, which is often difficult for foreigners to understand. Instead of saying something is good, they may say it is“not bad,” “just so-so,” or ask “what do you think?” Instead of disapproving of something, they may say they want to “think it over” or that it is “not too good.” More interestingly, if a Chinese person is very straightforward with his views, he will be regarded as unsophisticated or simple-minded, and is sure to be taken advantage of.
  The reserved style of speech and behavior of the Chinese can be traced back long into history. Confucianism, centered on courteousness and benevolence, came into maturity as early as the Spring and Autumn Period(770-476 B.C.) and Warring States Period (475-221 B.C.). On the one hand, it requested that those in power rule the country with their virtues. On the other hand, it requested that the ruled abide by social morality, and “to improve one’s self” was the very essence of being a member of the society. Modest and careful people with high moral standard were highly respected.
  Throughout history, Confucianism has penetrated into all aspects of the life of Chinese people, and has been strengthened as norms of social value by generations of educated people and philosophers. The large majority of Chinese people believe that one should remain low-key and be reserved when socializing with other people. Thus Chinese people would always follow certain rules of “courteousness” that guide their behaviors. As a result, they are not willing to express themselves or show their emotions in a very frank and straightforward way.
  Such cultural preference actually benefits interpersonal exchanges. On the one hand, Chinese people regard others highly and respect others, and position themselves humbly to make it easier to communicate with others. On the other hand, when they are not sure about the views of other people, they avoid embarrassment on both sides by not bluntly expressing their opinions. As one saying goes, “never speak to the fullest extent.”
  Why not be straightforward with one’s mind? Shouldn’t we be open and frank to one another? Though the Chinese believe that interacting with others should result in a frank exchange of views, the frankness will take some time to come. During this time, different and appropriate approaches shall be applied, to the end of a smooth process. In the end, tactfulness serves well in interpersonal exchanges.   An appropriate and tactful way to respond to another’s request is “to keep half of what you want to say to yourself.”When the truth of a certain matter is not yet clear, it is better to wait before any decision is made. To show one’s attitude in a reserved way will certainly leave oneself with some room to think twice and decide in a cautious manner. Once something is said, it can never be taken back again. When improperly said, the words not only have a negative impact on one’s reputation, but also do harm to communications with the other party. Besides, by tactfully responding to questions or requests, one will leave some room to maneuver to both parties. If the request is to be straightforwardly refused, this may upset the other party and hinder effective interpersonal communications.
  In addition, by one’s not being fully outspoken, the other party may feel it is still hopeful to have something accomplished, given more time or effort. Yet that doesn’t mean one should always do so. Some things may take a long time to develop and as long as the specifics are not yet known, it is impossible to make judgment. What is needed is not blunt behavior and irresponsible decision, but rather careful observation and consideration.
  When facing difficult situations, an experienced person will respond with a few humorous words, such as a joke or a fable, instead of giving a direct answer. He or she will leave enough room for the other party to think things over. This way of responding is an example of“keeping half of what you want to say to yourself.”
其他文献
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
期刊
由湖北省保康县林业局(邮码:441600,电话:0710-5812438)高级工程师戴振伦主持的红豆杉扦插播种育苗成果,近日在湖北省武昌市通过省级鉴定。 The results of seedling cutti
Zimbabwean legend Oliver Mtukudzi proves the uniting power of music inChina“I’VE been listening to Oliver Mtukudzi all my life.He is one of the people we look
期刊
期刊
蔬菜育苗是蔬菜生产的重要环节,也是一项技术性极强的工作,只有按照秧苗生长的规律,做好从种子处理、育苗床土准备、苗床播种、苗期管理的每一个环节的工作才能成功.
Tiger Balm,a Chinese herbal remedy,enjoys an unexpected popularity onthe African continentLIANG Bo first came to Rwanda on a business trip in 2009.While walking
期刊
水平井采油是石油工程中新的重大课题之一 ,尤其对于开采稠油、低渗、裂缝性、底水和气顶油藏以及老井的后期挖潜有明显效益。由于水平井与油藏接触段较长 ,井内压降较大 ,其
期刊
学生发展核心素养,主要指学生应具备的,能够适应终身发展和社会发展需要的必备品格和关键能力.研究学生发展核心素养是落实立德树人根本任务的一项重要举措,也是适应世界教育