论文部分内容阅读
随着全球经济交流的不断扩大和深入,经济交流逐渐频繁,贸易合作不断加强,各国间的商品贸易逐年增加。然而,不难发现,因为商标词的翻译不当,商品销售受阻现象屡见不鲜,这就凸显了正确的商标词翻译在对外贸易中的重要性。如何规范商标词的翻译、找出有效的商标词翻译策略就显得尤为关键。经过多年的翻译经验总结和思考,这篇文章提出了一种有效的商标词翻译策略,即顺应论,以有助于为商标词的翻译提供理论依据,促进商品贸易的发展。
With the continuous expansion and deepening of global economic exchanges, economic exchanges have been frequent and frequent, trade cooperation has been continuously strengthened, and the trade in goods among various countries has been increasing year by year. However, it is not difficult to find that the improper translation of trademark words often hinders the sales of goods, which highlights the importance of the correct translation of trademark words in foreign trade. How to standardize the translation of trademark words and find out the effective translation strategy of trademark words is particularly crucial. After many years of translation experience and thinking, this article proposes an effective trademark translation strategy, that is, adaptation theory, which helps to provide a theoretical basis for the translation of trademark words and promote the development of commodity trade.