麝香真伪鉴别法

来源 :农技服务 | 被引量 : 0次 | 上传用户:corbet2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
麝香名出《神农本草经》.为鹿科动物林麝、马麝或原麝成熟雄体香囊中的分泌物.经干燥而成。过去野麝多在冬春季猎获后割取香囊,阴干即得扁圆形或类椭圆形囊状体的“毛壳麝香”。剖开香囊除去囊壳,就是“麝香仁”。野生者.麝香仁质柔、油润、疏松,其中颗粒状者习称“当门子”。现在野麝是国家严禁随便猎捕重点保护的野生动物。因此,目前市售麝香多系从家养之麝的香囊中直接取出的麝香仁为其主要药源。家麝所取之麝香,多呈颗粒状、短条形或不规则、表面不平、显油性,微有光泽的团块;与野生者一样.呈紫黑色或深棕色,质柔软,微有弹性.香气特异.由于麝香珍贵紧缺,易于掺杂制假.故应注意鉴别。药检时常用的物理方法有: Musk named “Shen Nong’s Herbal Classic”. It is the secretion from the deer’s mature animal sachets, which are dried. In the past, the wild horses harvested the sachets after hunting in winter and spring. When the stems were dry, they were called “crusted musks” of flat round or oval-like vesicles. Cut open the sachet to remove the capsular shell, which is called “Moschus.” The wild person. The scented mandarin is soft, oily and loose, and the granules are used to be called “doors”. Now the wild pheasant is a national wildlife that is strictly prohibited from casually hunting and protecting. Therefore, currently marketed musks are mostly taken directly from sachets of domesticated mussels as their main source of medicine. Musk, taken from the family, is mostly granular, short or irregular, uneven, oily, and slightly lustrous; it resembles the wild. It is purple or dark brown, soft and slightly elastic. . Aroma specific. Due to the precious scarcity of musk, it is easy to do adulteration. Therefore, we should pay attention to identification. Physical methods commonly used in drug testing include:
其他文献
补中益气汤治疗排尿性晕厥2例山西中医学院附属医院(030024)  辛翠英例一:孟某某,男,33岁,工人,1978年9月3日初诊。间断性排尿晕厥7年余。表现为解小便时,顿觉心慌,出冷汗,旋即晕倒在地,不省人事,约2~3分钟
精子顶体内含多种水解酶,这些酶在精子穿入卵子的过程中有着重要的作用。检测顶体酶活性的方法很多,有生化的方法,明胶膜法是其中之一。应用明胶膜法,可检验精子顶体蛋白酶的活性
不同剂型逍遥散对血浆甘胆酸等含量的影响关晏星,蔡锡麟,熊祖廉(核医学教研室南昌330006)逍遥散为汉、张仲景所著《伤寒论》中四逆散及《金匮要略》中当归芍药散之衍变方,是调和肝脾之要
吸脂棒的直径严重超限、违禁丰胸注射液暴露于空气中、肉毒毒素随意使用……这是近期,北京市卫生局在朝阳区和丰台区的两家美容有限公司,分别查出的问题。执法人员在朝阳区某
9月17日上午,中共中央政治局常委、中央书记处书记、国家副主席曾庆红同王兆国、刘淇、刘云山、周永康、贺国强、王刚、何勇、韩启德等中央领导同志,来到北京海淀展览馆,与
异种器官移植是可望缓解可供移植的人类脏器日益短缺矛盾的有效途径,超急性排斥反应(HAR)是阻止其成功的关键[1]。为研究其发生机制和有效抑制手段,我们建立了将豚鼠肾脏移植至大白鼠颈
几种中成药的临床应用体会蔡小杭(福建省漳州市中医院363000)关键词鸟鸡白凤九,白带丸,珠黄散,男宝,临床应用中成药方便易带,患者乐于接受,在临床应用上十分广泛,是中药剂型改革的一条主要途
2006年8月中旬的一天,当我踏进北京某医院大门时,早已口干舌燥、汗流浃背了。汗流浃背倒没关系,最难受的是舌头涩得不能打弯,嘴里没有星点儿唾液,这可能就是心情焦虑的具体体
在平时的数学教学中,相信大家都有这样的感觉,班级学习最好的有10%左右的学生比较聪明,他们爱学习能学会,学习成就比较好;这部分学生即使老师不讲他们也会。有70%左右的学生
红丝带”是一个红色的“X”形标志,象征着人们对生命的热爱,象征着全社会都要用“心”去善待艾滋病患者和感染者。在“五一”国际劳动节来临之际,我们把一个沉重的话题推到大
期刊