论文部分内容阅读
作为一种理论观念和社会运动的社会主义,正经历着一场严重的危机。只要对其内容进行认真严肃的再思考,就能使社会主义摆脱危机,并在其他社会政治潮流中占据应有的位置。实质上,大多数信奉社会主义思想的人都赞同这一点。然而,在他们中间,远非所有的人都能理解业已成熟的变革的深度;这些变革所触及的,并不是社会主义理论的某些原理,而是它的根基,即方法论原理。 在马克思主义社会主义的奠基人及其众多的先驱者和后继人看来,社会制度的社会主义模式,能使人类摆脱剥削和异化,摆脱社会对抗和与之有关的灾祸。在临近21世纪的今天,已经为理解下述事实积累了足够的经验:根本不存在这种能消除所有社会不幸和对抗的社会制度的模式。人们与其创造的生命活动形式和管理形式发生异化,其根源如此之深,以致未必能完全彻底地消除之。社会的本性如此复杂,其维度如此之多,以致其中永远会出现冲突和不和谐。这就意味着,永远需要寻求调节它们的最佳方案。社会主义必须从其特有的观念和价值的立场出发,致力于这种经常性的探寻活动。
Socialism, as a theoretical concept and social movement, is experiencing a serious crisis. Serious and serious rethinking of its contents can free socialism from crisis and take its rightful place in other social and political trends. In essence, most people who embrace socialism agree with this. However, among them, far from all, people can understand the depth of the mature changes that are not touched by some of the principles of socialist theory but of its foundations, that of methodological principles. In the view of the founder of Marxist socialism and its many pioneers and successors, the socialist model of the social system can enable mankind to escape exploitation and alienation and shake off social antagonism and related scourges. Near the twenty-first century, sufficient experience has been accumulated to understand the fact that there is no such model as a social system that will eliminate all social misfortune and confrontation. Alienation of the forms and forms of management of life created by human beings, whose roots are so profound that they may not be completely and completely eliminated. The nature of society is so complex that its dimensions are so great that there will always be conflicts and discord. This means that you will always need to find the best solution for adjusting them. From the standpoint of its unique ideas and values, socialism must devote itself to this kind of regular exploration.