【摘 要】
:
在汉语和英语中,都有一些与动物相关的习惯用语。由于语言文化背景的差异,这些用语在汉语和英语中的表现形式是不同的。比如汉语中的“拍马屁”,在英语中就变成了licktheboot
论文部分内容阅读
在汉语和英语中,都有一些与动物相关的习惯用语。由于语言文化背景的差异,这些用语在汉语和英语中的表现形式是不同的。比如汉语中的“拍马屁”,在英语中就变成了licktheboots(亲吻靴子)。因为以前欧洲臣民见到国王和王后,要匍匐在地,亲吻他们的靴子,后来人们就将licktheboots?
In both Chinese and English, there are some idioms related to animals. Due to the differences in language and cultural background, the expressions of these terms in Chinese and English are different. For example, in Chinese, “flattering” becomes licktheboots in English. Because before the European subjects met the king and the queen, they wanted to kneel down and kiss their boots. Then people will lick the boots?
其他文献
小米老师: 你好!我是一个自尊心极强,又缺少信心和勇气的孩子。记得小学一二年级的时候,我从无顾忌,在课堂上踊跃发言。可到了三年级我却改变了,可能是因为有一次回答错一个
我 崇 拜一 个人 , 那就 是 阿 尔 伯特·哈伯 德 所 著 的 《把 信 送 给 加 西 亚 》一 书 中 的主 人公 罗 文。 这 本 书所 写的 故 事其 实并 不 复杂 。 1898年 ,美
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。《高中生》进京唱大戏——在北京人民大会堂颁发全国高中校长征文奖
Please download and view, this article does not suppor
项 羽 ,名 籍 ,号 称“ 西 楚 霸 王 ”, 高二 学 生。其 人虽 略显 单 薄但其 势 不 弱 ,班 中 除 刘 邦外 无 人 敢 和他 对 立— —项 羽 干 爸( 范 曾 )是 炒
深蓝色澄澈的天幕,两三点寒星萧瑟,月亮越发显得清幽,冰盘似的悬在空中。从这高墙之内,传来一声幽幽的叹息。月下立着的那个女子,已经记不清自己是何时被选入这金砖玉瓦的宫
鲁迅思想分期再探张永泉《鲁迅研究月刊》7期经典化理解:当下鲁迅研究不可缺少的主题张福贵《鲁迅研究月刊》7期论鲁迅的“思想原点”及其克尔凯郭尔之影响魏韶华《鲁迅研究
“80一代”,是媒体聚焦的热点。而那些出生于20世纪80年代的少年作家们,更是备受关注。作为同样出生于20世纪80年代的高中生读者,似乎更想知道,那些与他们同龄的少年作家们是
两人混合赛跑设:赛程为2S,甲乙跑速为v1、竞走速度为v2。甲在全程2S的平均速度乙在竞赛全程的平均速度甲的平均速度小于乙的平均速度,乙先到达终点。
The two are mixed ra
一轮如火的朝阳,照活了整个山岭。不单是夜伏昼出的动物抖擞了精神,就连悬崖峭壁上的古松,也越发油亮。松针上的每一颗露珠,都是一个火红的太阳。陡峭的山路上,有两个年轻人,
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.